grief

[États-Unis]/ɡriːf/
[Royaume-Uni]/ɡriːf/
Fréquence: Très élevé

Traduction

n. tristesse, chagrin
n. un événement triste, une raison de chagrin
Formes du mot
Plurielgriefs

Expressions & Collocations

overwhelmed by grief

submergé par le chagrin

heartfelt grief

profond chagrin

mourning the grief

deuil du chagrin

painful grief

chagrin douloureux

expressing grief

exprimer son chagrin

sorrow and grief

chagrin et tristesse

overcome with grief

accablé par le chagrin

share in grief

partager le chagrin

profound grief

profond chagrin

come to grief

venir à mal

good grief

mon dieu

Phrases d'exemple

Joy and grief are extremes.

La joie et le chagrin sont des extrêmes.

Raymond was stricken with grief .

Raymond a été frappé par le chagrin.

the griefs of trying to meet a deadline.

Les chagrins liés à la tentative de respecter une échéance.

Grief bowed them down.

Le chagrin les courba.

Grief drove her insane.

Le chagrin l'a rendu fou.

Grief gnaws my heart.

Le chagrin me ronge le cœur.

evidence of grief on a mourner's face.

Preuves de chagrin sur le visage d'un personne endeuillée.

distracted with grief

distrait par le chagrin

All grief fell from our hearts. Night fell quickly.

Tout le chagrin s'est effacé de nos cœurs. La nuit est tombée rapidement.

Good heavens! Good grief!

Mon Dieu ! Bon sang !

they won't give you any grief in the next few days.

Ils ne vous causeront aucun problème dans les prochains jours.

many a ship has come to grief along this shore.

Bien des navires ont subi leur sort le long de cette côte.

he was distraught with grief and under sedation .

Il était bouleversé par le chagrin et sous sédation.

Grief was mapped on his face.

Le chagrin était inscrit sur son visage.

Grief aggravated her illness.

Le chagrin a aggravé sa maladie.

Their apparent grief turned to crazy laughter in a minute.

Leur chagrin apparent s'est transformé en rire fou en une minute.

Exemples du monde réel

I have suffered too much grief in setting down these memories.

J'ai trop souffert en consignant ces souvenirs par écrit.

Source: The Little Prince

The need to conceal the mourning deepened the grief.

Le besoin de dissimuler le deuil a intensifié le chagrin.

Source: The Economist - Arts

In case we were to be overwhelmed by our buried grief.

Au cas où nous serions submergés par notre chagrin enfoui.

Source: Popular Science Essays

Grief. I'd like to talk about grief.

Le chagrin. J'aimerais parler du chagrin.

Source: TV series Person of Interest Season 3

Phil, I'm sorry I gave you grief earlier.

Phil, je suis désolé de t'avoir causé du chagrin plus tôt.

Source: Modern Family - Season 08

The mother took the mourner on her knee, and kissed away the blinding grief.

La mère prit le personne endeuillée sur ses genoux et embrassa pour effacer le chagrin aveuglant.

Source: UK original primary school Chinese language class

And you took your grief, and you...channeled it into action.

Et tu as pris ton chagrin, et tu l'as... canalisé en action.

Source: Our Day This Season 1

Can I see another's grief, and not seek for kind relief?

Puis-je voir le chagrin d'autrui et ne pas chercher un soulagement bienveillant ?

Source: The Song of Innocence and Experience

Oh, now I feel my topmost greatness lies in my top-most grief.

Oh, maintenant je sens que ma plus grande grandeur réside dans mon plus grand chagrin.

Source: Moby-Dick

Crying for what? asked Herbert, forgetting his grief of a few minutes before.

Pourquoi pleurer ? demanda Herbert, oubliant son chagrin d'il y a quelques minutes.

Source: American Original Language Arts Third Volume

Mots populaires

Explorez le vocabulaire le plus recherché

Téléchargez l'application pour débloquer l'intégralité du contenu

Vous souhaitez apprendre du vocabulaire plus efficacement ? Téléchargez l'application DictoGo et profitez de plus de fonctionnalités de mémorisation et de révision du vocabulaire !

Téléchargez DictoGo maintenant