deep sorrow
profond chagrin
overwhelmed with sorrow
submergé par le chagrin
heartfelt sorrow
chagrin sincère
sorrowful tears
larmes de chagrin
grief and sorrow
deuil et chagrin
painful sorrow
chagrin douloureux
expressing sorrow
exprimer son chagrin
profound sorrow
profond chagrin
sup sorrows by the ladleful
apaiser les tristesses à la louche
news of the attack will be met with sorrow and revulsion.
Les nouvelles de l'attaque seront accueillies avec tristesse et répulsion.
express one's sorrow for one's mistake
exprimer son regret pour son erreur
Sighing for sorrow can be harmful.
Soupirer pour le chagrin peut être nocif.
I must convert sorrow into strength.
Je dois convertir la tristesse en force.
drank our sorrows away.
Nous avons noyé nos tristesses dans l'alcool.
I felt unable to obtrude my private sorrow upon anyone.
Je me suis senti(e) incapable d'imposer ma tristesse privée à qui que ce soit.
sorrow is the effect of smart, and smart the effect of faith.
La tristesse est l'effet de l'intelligence, et l'intelligence l'effet de la foi.
it was a great sorrow to her when they separated.
C'était une grande tristesse pour elle quand ils se sont séparés.
advice for those who wish to save great sorrow and travail.
Conseils à ceux qui souhaitent éviter de grandes tristesses et beaucoup de travail.
Sorrow made the eyes of many grow liquid.
La tristesse a fait fondre les yeux de beaucoup.
I think she did it more in sorrow than in anger.
Je pense qu'elle l'a fait plus par tristesse que par colère.
It helps to share your sorrow with someone else.
Il est utile de partager votre tristesse avec quelqu'un d'autre.
A thread of sorrow winds through her poetry.
Un fil de tristesse traverse sa poésie.
the bottomless pit of his sorrow
le gouffre sans fond de sa tristesse.
Our feelings of happiness and sorrow are soon lost in the whirligig of time.
Nos sentiments de bonheur et de tristesse se perdent bientôt dans le tourbillon du temps.
Sorrow has left its 5print on her face.
La tristesse a laissé son empreinte sur son visage.
One of the interrogators pretended to be acting more in sorrow than in anger.
L'un des interrogateurs prétendait être plus triste qu'en colère.
No one could eat, so great was the sorrow.
Personne ne pouvait manger, tellement la tristesse était grande.
Source: Stuart LittleGeorge kept drowning his sorrows after breaking up with Ellen.
George continuait à noyer son chagrin après sa rupture avec Ellen.
Source: Lai Shixiong Advanced English Vocabulary 3500President Cyril Ramaphosa has expressed deep sorrow and shock after the death.
Le président Cyril Ramaphosa a exprimé sa profonde tristesse et sa consternation après le décès.
Source: BBC Listening Compilation January 2021If not, he must die of starvation and sorrow.
S'il ne l'est pas, il doit mourir de faim et de chagrin.
Source: British Original Language Textbook Volume 3I love to see a man drown his sorrows. It's so sexy.
J'aime voir un homme noyer son chagrin. C'est tellement sexy.
Source: The Vampire Diaries Season 1Palestinian president Mahmoud Abbas expressed his sorrow at the death of Peres today.
Le président palestinien Mahmoud Abbas a exprimé sa tristesse face au décès de Peres aujourd'hui.
Source: NPR News September 2016 CollectionLife's too short for so much sorrow.
La vie est trop courte pour autant de tristesse.
Source: American Horror Story Season 1I beseech you now, boys, respect the terrible sorrow that is now rending his soul.
Je vous en conjure maintenant, les garçons, respectez la terrible tristesse qui déchire maintenant son âme.
Source: Education of LoveIn Biblical times, people covered themselves in ash to express their sorrow for their sins.
Aux temps bibliques, les gens se couvraient de cendres pour exprimer leur tristesse pour leurs péchés.
Source: World HolidaysWe will use it to drive the sorrow out of your life.
Nous l'utiliserons pour chasser la tristesse de votre vie.
Source: Who to rely on (slow version)deep sorrow
profond chagrin
overwhelmed with sorrow
submergé par le chagrin
heartfelt sorrow
chagrin sincère
sorrowful tears
larmes de chagrin
grief and sorrow
deuil et chagrin
painful sorrow
chagrin douloureux
expressing sorrow
exprimer son chagrin
profound sorrow
profond chagrin
sup sorrows by the ladleful
apaiser les tristesses à la louche
news of the attack will be met with sorrow and revulsion.
Les nouvelles de l'attaque seront accueillies avec tristesse et répulsion.
express one's sorrow for one's mistake
exprimer son regret pour son erreur
Sighing for sorrow can be harmful.
Soupirer pour le chagrin peut être nocif.
I must convert sorrow into strength.
Je dois convertir la tristesse en force.
drank our sorrows away.
Nous avons noyé nos tristesses dans l'alcool.
I felt unable to obtrude my private sorrow upon anyone.
Je me suis senti(e) incapable d'imposer ma tristesse privée à qui que ce soit.
sorrow is the effect of smart, and smart the effect of faith.
La tristesse est l'effet de l'intelligence, et l'intelligence l'effet de la foi.
it was a great sorrow to her when they separated.
C'était une grande tristesse pour elle quand ils se sont séparés.
advice for those who wish to save great sorrow and travail.
Conseils à ceux qui souhaitent éviter de grandes tristesses et beaucoup de travail.
Sorrow made the eyes of many grow liquid.
La tristesse a fait fondre les yeux de beaucoup.
I think she did it more in sorrow than in anger.
Je pense qu'elle l'a fait plus par tristesse que par colère.
It helps to share your sorrow with someone else.
Il est utile de partager votre tristesse avec quelqu'un d'autre.
A thread of sorrow winds through her poetry.
Un fil de tristesse traverse sa poésie.
the bottomless pit of his sorrow
le gouffre sans fond de sa tristesse.
Our feelings of happiness and sorrow are soon lost in the whirligig of time.
Nos sentiments de bonheur et de tristesse se perdent bientôt dans le tourbillon du temps.
Sorrow has left its 5print on her face.
La tristesse a laissé son empreinte sur son visage.
One of the interrogators pretended to be acting more in sorrow than in anger.
L'un des interrogateurs prétendait être plus triste qu'en colère.
No one could eat, so great was the sorrow.
Personne ne pouvait manger, tellement la tristesse était grande.
Source: Stuart LittleGeorge kept drowning his sorrows after breaking up with Ellen.
George continuait à noyer son chagrin après sa rupture avec Ellen.
Source: Lai Shixiong Advanced English Vocabulary 3500President Cyril Ramaphosa has expressed deep sorrow and shock after the death.
Le président Cyril Ramaphosa a exprimé sa profonde tristesse et sa consternation après le décès.
Source: BBC Listening Compilation January 2021If not, he must die of starvation and sorrow.
S'il ne l'est pas, il doit mourir de faim et de chagrin.
Source: British Original Language Textbook Volume 3I love to see a man drown his sorrows. It's so sexy.
J'aime voir un homme noyer son chagrin. C'est tellement sexy.
Source: The Vampire Diaries Season 1Palestinian president Mahmoud Abbas expressed his sorrow at the death of Peres today.
Le président palestinien Mahmoud Abbas a exprimé sa tristesse face au décès de Peres aujourd'hui.
Source: NPR News September 2016 CollectionLife's too short for so much sorrow.
La vie est trop courte pour autant de tristesse.
Source: American Horror Story Season 1I beseech you now, boys, respect the terrible sorrow that is now rending his soul.
Je vous en conjure maintenant, les garçons, respectez la terrible tristesse qui déchire maintenant son âme.
Source: Education of LoveIn Biblical times, people covered themselves in ash to express their sorrow for their sins.
Aux temps bibliques, les gens se couvraient de cendres pour exprimer leur tristesse pour leurs péchés.
Source: World HolidaysWe will use it to drive the sorrow out of your life.
Nous l'utiliserons pour chasser la tristesse de votre vie.
Source: Who to rely on (slow version)Explorez le vocabulaire le plus recherché
Vous souhaitez apprendre du vocabulaire plus efficacement ? Téléchargez l'application DictoGo et profitez de plus de fonctionnalités de mémorisation et de révision du vocabulaire !
Téléchargez DictoGo maintenant