the organization was bifurcatedly structured into two distinct departments with separate reporting lines.
l'organisation était structurée de manière bifurquée en deux départements distincts avec des lignes de rapport séparées.
the river bifurcatedly split into two tributaries as it flowed through the valley.
la rivière s'est divisée de manière bifurquée en deux affluents alors qu'elle coulait à travers la vallée.
the dataset was bifurcatedly divided into training and testing sets for machine learning.
le jeu de données a été divisé de manière bifurquée en ensembles d'apprentissage et de test pour l'apprentissage automatique.
the committee bifurcatedly organized its members into two working groups.
le comité a organisé de manière bifurquée ses membres en deux groupes de travail.
the argument was bifurcatedly presented with two opposing viewpoints clearly outlined.
l'argument a été présenté de manière bifurquée avec deux points de vue opposés clairement exposés.
the company's market strategy bifurcatedly targeted two different demographic segments.
la stratégie de marché de l'entreprise ciblait de manière bifurquée deux segments démographiques différents.
the research paper was bifurcatedly arranged with theoretical and practical sections.
l'article de recherche a été organisé de manière bifurquée avec des sections théoriques et pratiques.
the curriculum bifurcatedly split students into beginner and advanced tracks.
le programme scolaire a divisé de manière bifurquée les étudiants en parcours débutant et avancé.
the political party bifurcatedly classified its members into moderate and radical factions.
le parti politique a classé de manière bifurquée ses membres en factions modérées et radicales.
the project was bifurcatedly distributed between the domestic and international teams.
le projet a été réparti de manière bifurquée entre les équipes nationales et internationales.
the species bifurcatedly branched into two distinct evolutionary paths over millions of years.
l'espèce s'est divisée de manière bifurquée en deux chemins évolutifs distincts au cours de millions d'années.
the decision-making process was bifurcatedly separated into advisory and final approval phases.
le processus de prise de décision a été séparé de manière bifurquée en phases consultatives et d'approbation finale.
the organization was bifurcatedly structured into two distinct departments with separate reporting lines.
l'organisation était structurée de manière bifurquée en deux départements distincts avec des lignes de rapport séparées.
the river bifurcatedly split into two tributaries as it flowed through the valley.
la rivière s'est divisée de manière bifurquée en deux affluents alors qu'elle coulait à travers la vallée.
the dataset was bifurcatedly divided into training and testing sets for machine learning.
le jeu de données a été divisé de manière bifurquée en ensembles d'apprentissage et de test pour l'apprentissage automatique.
the committee bifurcatedly organized its members into two working groups.
le comité a organisé de manière bifurquée ses membres en deux groupes de travail.
the argument was bifurcatedly presented with two opposing viewpoints clearly outlined.
l'argument a été présenté de manière bifurquée avec deux points de vue opposés clairement exposés.
the company's market strategy bifurcatedly targeted two different demographic segments.
la stratégie de marché de l'entreprise ciblait de manière bifurquée deux segments démographiques différents.
the research paper was bifurcatedly arranged with theoretical and practical sections.
l'article de recherche a été organisé de manière bifurquée avec des sections théoriques et pratiques.
the curriculum bifurcatedly split students into beginner and advanced tracks.
le programme scolaire a divisé de manière bifurquée les étudiants en parcours débutant et avancé.
the political party bifurcatedly classified its members into moderate and radical factions.
le parti politique a classé de manière bifurquée ses membres en factions modérées et radicales.
the project was bifurcatedly distributed between the domestic and international teams.
le projet a été réparti de manière bifurquée entre les équipes nationales et internationales.
the species bifurcatedly branched into two distinct evolutionary paths over millions of years.
l'espèce s'est divisée de manière bifurquée en deux chemins évolutifs distincts au cours de millions d'années.
the decision-making process was bifurcatedly separated into advisory and final approval phases.
le processus de prise de décision a été séparé de manière bifurquée en phases consultatives et d'approbation finale.
Explorez le vocabulaire le plus recherché
Vous souhaitez apprendre du vocabulaire plus efficacement ? Téléchargez l'application DictoGo et profitez de plus de fonctionnalités de mémorisation et de révision du vocabulaire !
Téléchargez DictoGo maintenant