| Pluriel | custodies |
child custody
garde d'enfant
legal custody
garde légale
joint custody
garde conjointe
physical custody
garde physique
temporary custody
garde temporaire
sole custody
garde exclusive
shared custody
garde partagée
custody agreement
accord de garde
custody battle
saisie de garde
in custody
en garde
custody transfer
transfert de garde
The criminal was taken into custody by the police.
Le criminel a été pris en garde à vue par la police.
the property was placed in the custody of a trustee.
La propriété a été placée sous la garde d'un fiduciaire.
he was trying to get custody of their child.
Il essayait d'obtenir la garde de leur enfant.
His car was held in the custody of the police.
Sa voiture était en garde à vue chez la police.
the understood provisos of a custody agreement.
Les clauses comprises d'un accord de garde.
The father was given custody of the children.
Le père a obtenu la garde des enfants.
The mother got custody of the children.
La mère a obtenu la garde des enfants.
an adult who was given custody of the child.
un adulte à qui la garde de l'enfant avait été confiée.
He spent a week in custody on remand awaiting sentence.
Il a passé une semaine en garde à vue en détention provisoire en attendant sa sentence.
my father was being taken into custody .
Mon père était en train d'être pris en garde à vue.
the court is currently seized of custody applications.
la cour est actuellement saisie de demandes de garde.
a man was remanded in custody yesterday accused of the murders.
Un homme a été placé en détention provisoire hier, accusé des meurtres.
A father has the custody of his children when they are young.
Un père a la garde de ses enfants lorsqu'ils sont jeunes.
After his divorce the father was given custody of the children.
Après son divorce, le père a obtenu la garde des enfants.
Methods of custody and redelivery of securities, and conditions for early redelivery.
Méthodes de garde et de restitution de titres, et conditions de restitution anticipée.
had custody of his friend's car during her absence;
Avait la garde de la voiture de son ami pendant son absence ;
The patient was committed to the hospital. Toconsign is to transfer to another's custody or charge:
Le patient a été admis à l'hôpital. Toconsigner signifie transférer à la garde ou à la responsabilité d'autrui :
A man has been remanded in custody charged with the murder of an eight-year-old girl.
Un homme a été placé en détention provisoire, accusé du meurtre d'une fillette de huit ans.
s: Obiective To explore the rescure measures of traumatic rupture of the liver and spleen as well as custody and nursing strategy.
s : Objectif : explorer les mesures de sauvetage en cas de rupture traumatique du foie et de la rate, ainsi que la stratégie de garde et de soins.
What with pre-nuptial arrangements, palimony, child custody, we have become accustomed to the short-lived, high octane relationships on which glossy magazines feed.
Compte tenu des accords pré-nuptiaux, du palimony, de la garde des enfants, nous nous sommes habitués aux relations éphémères et intenses sur lesquelles les magazines à grand tirage se nourrissent.
The boys' maternal grandparents were granted permanent custody last week.
Les grands-parents maternels des garçons se sont vu accorder la garde permanente la semaine dernière.
Source: NPR News April 2013 CollectionReports say one suspect is in custody.
Des rapports indiquent qu'un suspect est en détention.
Source: BBC Listening February 2013 CollectionWell, the priority for me is working out custody of Benjamin.
Eh bien, ma priorité est de régler la garde de Benjamin.
Source: Desperate Housewives (Audio Version) Season 4The wounded suspect was taken into custody.
Le suspect blessé a été pris en garde à vue.
Source: AP Listening Collection April 2015The elderly women moved with her deliberate slowness back to her daughter's custody.
La femme âgée est retournée lentement et délibérément chez sa fille, sous sa garde.
Source: Past exam papers for the English major level 4 reading section.Just a minute...-You will serve from five to 10 years in His Majesty's custody.
Juste une minute... - Vous purgerez une peine de cinq à dix ans dans la garde de Sa Majesté.
Source: Downton Abbey (Audio Segmented Version) Season 1Haglid told VOA that she " lost everything, " including the custody of her children.
Police said the alleged shooter was shot and taken into custody.
La police a déclaré que le suspect présumé a été abattu et pris en garde à vue.
Source: CCTV ObservationsHe's in custody on $2 million bond.
Il est en détention après avoir versé une caution de 2 millions de dollars.
Source: NPR News March 2017 CompilationHe has been in custody since then.
Il est en détention depuis lors.
Source: CRI Online September 2017 Collectionchild custody
garde d'enfant
legal custody
garde légale
joint custody
garde conjointe
physical custody
garde physique
temporary custody
garde temporaire
sole custody
garde exclusive
shared custody
garde partagée
custody agreement
accord de garde
custody battle
saisie de garde
in custody
en garde
custody transfer
transfert de garde
The criminal was taken into custody by the police.
Le criminel a été pris en garde à vue par la police.
the property was placed in the custody of a trustee.
La propriété a été placée sous la garde d'un fiduciaire.
he was trying to get custody of their child.
Il essayait d'obtenir la garde de leur enfant.
His car was held in the custody of the police.
Sa voiture était en garde à vue chez la police.
the understood provisos of a custody agreement.
Les clauses comprises d'un accord de garde.
The father was given custody of the children.
Le père a obtenu la garde des enfants.
The mother got custody of the children.
La mère a obtenu la garde des enfants.
an adult who was given custody of the child.
un adulte à qui la garde de l'enfant avait été confiée.
He spent a week in custody on remand awaiting sentence.
Il a passé une semaine en garde à vue en détention provisoire en attendant sa sentence.
my father was being taken into custody .
Mon père était en train d'être pris en garde à vue.
the court is currently seized of custody applications.
la cour est actuellement saisie de demandes de garde.
a man was remanded in custody yesterday accused of the murders.
Un homme a été placé en détention provisoire hier, accusé des meurtres.
A father has the custody of his children when they are young.
Un père a la garde de ses enfants lorsqu'ils sont jeunes.
After his divorce the father was given custody of the children.
Après son divorce, le père a obtenu la garde des enfants.
Methods of custody and redelivery of securities, and conditions for early redelivery.
Méthodes de garde et de restitution de titres, et conditions de restitution anticipée.
had custody of his friend's car during her absence;
Avait la garde de la voiture de son ami pendant son absence ;
The patient was committed to the hospital. Toconsign is to transfer to another's custody or charge:
Le patient a été admis à l'hôpital. Toconsigner signifie transférer à la garde ou à la responsabilité d'autrui :
A man has been remanded in custody charged with the murder of an eight-year-old girl.
Un homme a été placé en détention provisoire, accusé du meurtre d'une fillette de huit ans.
s: Obiective To explore the rescure measures of traumatic rupture of the liver and spleen as well as custody and nursing strategy.
s : Objectif : explorer les mesures de sauvetage en cas de rupture traumatique du foie et de la rate, ainsi que la stratégie de garde et de soins.
What with pre-nuptial arrangements, palimony, child custody, we have become accustomed to the short-lived, high octane relationships on which glossy magazines feed.
Compte tenu des accords pré-nuptiaux, du palimony, de la garde des enfants, nous nous sommes habitués aux relations éphémères et intenses sur lesquelles les magazines à grand tirage se nourrissent.
The boys' maternal grandparents were granted permanent custody last week.
Les grands-parents maternels des garçons se sont vu accorder la garde permanente la semaine dernière.
Source: NPR News April 2013 CollectionReports say one suspect is in custody.
Des rapports indiquent qu'un suspect est en détention.
Source: BBC Listening February 2013 CollectionWell, the priority for me is working out custody of Benjamin.
Eh bien, ma priorité est de régler la garde de Benjamin.
Source: Desperate Housewives (Audio Version) Season 4The wounded suspect was taken into custody.
Le suspect blessé a été pris en garde à vue.
Source: AP Listening Collection April 2015The elderly women moved with her deliberate slowness back to her daughter's custody.
La femme âgée est retournée lentement et délibérément chez sa fille, sous sa garde.
Source: Past exam papers for the English major level 4 reading section.Just a minute...-You will serve from five to 10 years in His Majesty's custody.
Juste une minute... - Vous purgerez une peine de cinq à dix ans dans la garde de Sa Majesté.
Source: Downton Abbey (Audio Segmented Version) Season 1Haglid told VOA that she " lost everything, " including the custody of her children.
Police said the alleged shooter was shot and taken into custody.
La police a déclaré que le suspect présumé a été abattu et pris en garde à vue.
Source: CCTV ObservationsHe's in custody on $2 million bond.
Il est en détention après avoir versé une caution de 2 millions de dollars.
Source: NPR News March 2017 CompilationHe has been in custody since then.
Il est en détention depuis lors.
Source: CRI Online September 2017 CollectionExplorez le vocabulaire le plus recherché
Vous souhaitez apprendre du vocabulaire plus efficacement ? Téléchargez l'application DictoGo et profitez de plus de fonctionnalités de mémorisation et de révision du vocabulaire !
Téléchargez DictoGo maintenant