darned annoying
agacement terrible
darned cute
adorablement mignon
darned good
vraiment bien
darned tired
terriblement fatigué
you have to work a darned sight harder.
vous devez travailler beaucoup plus dur.
I did my darnedest to finish on time.
J'ai fait de mon mieux pour finir à temps.
My socks have been darned again and again.
Mes chaussettes ont été rapiécées encore et encore.
Well, I’ll be darned! Isn’t that Lisa over there?
Eh bien, diable ! N'est-ce pas Lisa là-bas ?
That darned printer keeps jamming.
Cette fichu imprimante se bloque sans cesse.
I can't find my darned keys anywhere!
Je ne peux pas trouver mes fichues clés nulle part !
She's a darned good cook.
C'est une excellente cuisinière.
The darned traffic is always terrible during rush hour.
La circulation est toujours terrible aux heures de pointe.
I hate that darned alarm clock.
Je déteste cet fichu réveil.
He's a darned good singer.
C'est un excellent chanteur.
The darned weather ruined our picnic.
Le fichu temps a gâché notre pique-nique.
I can't stand that darned cat scratching the furniture.
Je ne supporte pas ce fichu chat qui griffe les meubles.
The darned internet connection is so slow today.
La fichue connexion internet est tellement lente aujourd'hui.
I'm so tired of dealing with that darned leaky faucet.
J'en ai marre de devoir me débattre avec ce fichu robinet qui fuit.
While he darned the stocking his face became rigid with thought.
Pendant qu'il raccommodait le bas, son visage se raidit de réflexion.
Source: Returning HomeThey may be darned sharp, but they're not quite sharp enough to catch a Washoe hunter.
Ils peuvent être sacrément affûtés, mais ils ne sont pas tout à fait assez affûtés pour attraper un chasseur Washoe.
Source: A Study in Scarlet by Sherlock HolmesMoreover, as he darned he smoked a pipe, the stem and bowl of which were red also.
De plus, pendant qu'il raccommodait, il fumait une pipe, dont la tige et la culot étaient également rouges.
Source: Returning HomeI don't care about knuckling under to any man, as these folk do to their darned Prophet.
Je ne me soucie pas de me soumettre à qui que ce soit, comme le font ces gens à leur fichu prophète.
Source: A Study in Scarlet by Sherlock Holmes" Never heard of her, " said the grain man. " But she must be a darned good teacher."
" Je ne l'ai jamais entendue, " dit l'homme du grain. " Mais elle doit être une fichue bonne enseignante. "
Source: The Trumpet SwanI bent down to pick up a book, and I'll be darned if she didn't sneak a look at my derriere.
Je me suis penché pour ramasser un livre, et je suis sacrément étonné qu'elle n'ait pas jeté un coup d'œil à mes fesses.
Source: Young Sheldon - Season 1Guidance? - It was the darnedest thing.
Guidance ? - C'était la chose la plus fichue de toutes.
Source: Legends of Tomorrow Season 2Will you look at that. l'll be darned.
Regarde ça. Je suis sacrément étonné.
Source: Everybody Loves Raymond Season 3Well, I'll be darned. How are you? Mighty glad to see you.
Eh bien, je suis sacrément étonné. Comment allez-vous ? Très heureux de vous voir.
Source: Beauty and Destruction (Part 2)" I said before you were darned plucky. But that doesn't alter facts" .
" J'ai dit avant que vous étiez sacrément courageux. Mais cela n'altère pas les faits. "
Source: Hidden dangerdarned annoying
agacement terrible
darned cute
adorablement mignon
darned good
vraiment bien
darned tired
terriblement fatigué
you have to work a darned sight harder.
vous devez travailler beaucoup plus dur.
I did my darnedest to finish on time.
J'ai fait de mon mieux pour finir à temps.
My socks have been darned again and again.
Mes chaussettes ont été rapiécées encore et encore.
Well, I’ll be darned! Isn’t that Lisa over there?
Eh bien, diable ! N'est-ce pas Lisa là-bas ?
That darned printer keeps jamming.
Cette fichu imprimante se bloque sans cesse.
I can't find my darned keys anywhere!
Je ne peux pas trouver mes fichues clés nulle part !
She's a darned good cook.
C'est une excellente cuisinière.
The darned traffic is always terrible during rush hour.
La circulation est toujours terrible aux heures de pointe.
I hate that darned alarm clock.
Je déteste cet fichu réveil.
He's a darned good singer.
C'est un excellent chanteur.
The darned weather ruined our picnic.
Le fichu temps a gâché notre pique-nique.
I can't stand that darned cat scratching the furniture.
Je ne supporte pas ce fichu chat qui griffe les meubles.
The darned internet connection is so slow today.
La fichue connexion internet est tellement lente aujourd'hui.
I'm so tired of dealing with that darned leaky faucet.
J'en ai marre de devoir me débattre avec ce fichu robinet qui fuit.
While he darned the stocking his face became rigid with thought.
Pendant qu'il raccommodait le bas, son visage se raidit de réflexion.
Source: Returning HomeThey may be darned sharp, but they're not quite sharp enough to catch a Washoe hunter.
Ils peuvent être sacrément affûtés, mais ils ne sont pas tout à fait assez affûtés pour attraper un chasseur Washoe.
Source: A Study in Scarlet by Sherlock HolmesMoreover, as he darned he smoked a pipe, the stem and bowl of which were red also.
De plus, pendant qu'il raccommodait, il fumait une pipe, dont la tige et la culot étaient également rouges.
Source: Returning HomeI don't care about knuckling under to any man, as these folk do to their darned Prophet.
Je ne me soucie pas de me soumettre à qui que ce soit, comme le font ces gens à leur fichu prophète.
Source: A Study in Scarlet by Sherlock Holmes" Never heard of her, " said the grain man. " But she must be a darned good teacher."
" Je ne l'ai jamais entendue, " dit l'homme du grain. " Mais elle doit être une fichue bonne enseignante. "
Source: The Trumpet SwanI bent down to pick up a book, and I'll be darned if she didn't sneak a look at my derriere.
Je me suis penché pour ramasser un livre, et je suis sacrément étonné qu'elle n'ait pas jeté un coup d'œil à mes fesses.
Source: Young Sheldon - Season 1Guidance? - It was the darnedest thing.
Guidance ? - C'était la chose la plus fichue de toutes.
Source: Legends of Tomorrow Season 2Will you look at that. l'll be darned.
Regarde ça. Je suis sacrément étonné.
Source: Everybody Loves Raymond Season 3Well, I'll be darned. How are you? Mighty glad to see you.
Eh bien, je suis sacrément étonné. Comment allez-vous ? Très heureux de vous voir.
Source: Beauty and Destruction (Part 2)" I said before you were darned plucky. But that doesn't alter facts" .
" J'ai dit avant que vous étiez sacrément courageux. Mais cela n'altère pas les faits. "
Source: Hidden dangerExplorez le vocabulaire le plus recherché
Vous souhaitez apprendre du vocabulaire plus efficacement ? Téléchargez l'application DictoGo et profitez de plus de fonctionnalités de mémorisation et de révision du vocabulaire !
Téléchargez DictoGo maintenant