emotionally deprived
privé d'affection
deprived childhood
enfance désavantagée
deprived of freedom
privé de liberté
deprived of opportunities
privé d'opportunités
be deprived of
être privé de
emotionally deprived children
des enfants privés d'affection
the city was deprived of its water supplies.
la ville a été privée de ses approvisionnements en eau.
the charity cares for destitute and deprived children.
L'œuvre caritative prend soin des enfants démunis et défavorisés.
the stark reality of life for deprived minorities.
la dure réalité de la vie pour les minorités défavorisées.
She was deprived of schooling at ten.
Elle a été privée d'éducation à l'âge de dix ans.
They were deprived of a normal childhood by the war.
La guerre les a privés d'une enfance normale.
Most delinquent children have deprived backgrounds.
La plupart des enfants délinquants ont un passé défavorisé.
Archbishop Bancroft deprived a considerable number of puritan clergymen.
L'archevêque Bancroft a destitué un nombre considérable de pasteurs puritains.
he was deprived of his licence for receiving a stolen load of whisky.
Il s'est vu retirer son permis pour avoir reçu un chargement de whisky volé.
Sickness deprived me of the pleasure of meeting you.
La maladie m'a privé du plaisir de vous rencontrer.
They deprived the criminal of political rights for all his life.
Ils ont privé le criminel de ses droits politiques à vie.
These misfortunes almost deprived him of his reason.
Ces malheurs ont failli le priver de son sens de la raison.
The railways have been deprived of the money they need for modernization.
Les chemins de fer ont été privés de l'argent dont ils ont besoin pour la modernisation.
The court ruling deprived us of any share in the inheritance.
La décision du tribunal nous a privés de toute part dans l'héritage.
she works on the feeling of severance, of being deprived of her mother.
elle travaille sur le sentiment de rupture, d'être privée de sa mère.
The conference heard an appeal from a representative from one of the more deprived areas.
La conférence a entendu un appel d'un représentant d'une des régions les plus défavorisées.
The characterization of photobiological hydrogen production for four marine green algae by sulfur-deprived and treated with uncoupler after dark anaerobic incubation was investigated.
L'étude de la caractérisation de la production de biohydrogène photobiologique pour quatre microalgues marines, privées de soufre et traitées avec un découpleur après incubation anaérobie dans l'obscurité, a été menée.
emotionally deprived
privé d'affection
deprived childhood
enfance désavantagée
deprived of freedom
privé de liberté
deprived of opportunities
privé d'opportunités
be deprived of
être privé de
emotionally deprived children
des enfants privés d'affection
the city was deprived of its water supplies.
la ville a été privée de ses approvisionnements en eau.
the charity cares for destitute and deprived children.
L'œuvre caritative prend soin des enfants démunis et défavorisés.
the stark reality of life for deprived minorities.
la dure réalité de la vie pour les minorités défavorisées.
She was deprived of schooling at ten.
Elle a été privée d'éducation à l'âge de dix ans.
They were deprived of a normal childhood by the war.
La guerre les a privés d'une enfance normale.
Most delinquent children have deprived backgrounds.
La plupart des enfants délinquants ont un passé défavorisé.
Archbishop Bancroft deprived a considerable number of puritan clergymen.
L'archevêque Bancroft a destitué un nombre considérable de pasteurs puritains.
he was deprived of his licence for receiving a stolen load of whisky.
Il s'est vu retirer son permis pour avoir reçu un chargement de whisky volé.
Sickness deprived me of the pleasure of meeting you.
La maladie m'a privé du plaisir de vous rencontrer.
They deprived the criminal of political rights for all his life.
Ils ont privé le criminel de ses droits politiques à vie.
These misfortunes almost deprived him of his reason.
Ces malheurs ont failli le priver de son sens de la raison.
The railways have been deprived of the money they need for modernization.
Les chemins de fer ont été privés de l'argent dont ils ont besoin pour la modernisation.
The court ruling deprived us of any share in the inheritance.
La décision du tribunal nous a privés de toute part dans l'héritage.
she works on the feeling of severance, of being deprived of her mother.
elle travaille sur le sentiment de rupture, d'être privée de sa mère.
The conference heard an appeal from a representative from one of the more deprived areas.
La conférence a entendu un appel d'un représentant d'une des régions les plus défavorisées.
The characterization of photobiological hydrogen production for four marine green algae by sulfur-deprived and treated with uncoupler after dark anaerobic incubation was investigated.
L'étude de la caractérisation de la production de biohydrogène photobiologique pour quatre microalgues marines, privées de soufre et traitées avec un découpleur après incubation anaérobie dans l'obscurité, a été menée.
Explorez le vocabulaire le plus recherché
Vous souhaitez apprendre du vocabulaire plus efficacement ? Téléchargez l'application DictoGo et profitez de plus de fonctionnalités de mémorisation et de révision du vocabulaire !
Téléchargez DictoGo maintenant