| Passé simple | emaciated |
she was so emaciated she could hardly stand.
Elle était tellement émaciée qu'elle pouvait à peine se tenir debout.
A long illness had emaciated my father.
Une longue maladie avait émacié mon père.
his severely emaciated body
son corps sévèrement émacié
Hungry Joe was a jumpy, emaciated wretch with a fleshless face of dingy skin and bone.
Hungry Joe était un misérable nerveux et émacié, avec un visage sans chair de peau terne et d'os.
The emaciated stray dog was in desperate need of food and care.
Le chien errant émacié avait un besoin urgent de nourriture et de soins.
She looked emaciated after being sick for weeks.
Elle avait l'air émaciée après avoir été malade pendant des semaines.
The emaciated figure on the street caught everyone's attention.
La silhouette émaciée dans la rue a attiré l'attention de tous.
The emaciated patients in the hospital needed proper nutrition to recover.
Les patients émaciés à l'hôpital avaient besoin d'une nutrition adéquate pour se rétablir.
Her face looked emaciated due to extreme dieting.
Son visage avait l'air émacié en raison d'un régime alimentaire extrême.
The emaciated horse was rescued and nursed back to health.
Le cheval émacié a été secouru et remis sur pied.
He appeared emaciated from the long journey through the desert.
Il semblait émacié après le long voyage à travers le désert.
The emaciated children in the famine-stricken region needed urgent assistance.
Les enfants émaciés dans la région ravagée par la famine avaient besoin d'une aide urgente.
The emaciated cat was brought to the vet for treatment.
Le chat émacié a été emmené chez le vétérinaire pour des soins.
Despite being emaciated, she showed remarkable strength and resilience.
Malgré son état d'amaigrissement, elle a fait preuve d'une force et d'une résilience remarquables.
Video from the location has shown people looking emaciated.
La vidéo de l'endroit a montré des personnes visiblement émaciées.
Source: BBC Listening Collection January 2016His body was bent and emaciated to the bone, almost fleshless.
Son corps était courbé et émacié à tel point qu'on pouvait voir ses os, presque sans chair.
Source: Brave New WorldBoth these animals came in really underweight and emaciated.
Ces deux animaux sont arrivés très maigres et émaciés.
Source: CNN 10 Student English March 2021 CollectionIn no time at all, the disease had emaciated her.
En peu de temps, la maladie l'avait émaciée.
Source: Women Who Changed the WorldHe's emaciated and hunchbacked; his beard is gray, bordering on white.
Il est émacié et voûté ; sa barbe est grise, tirant sur le blanc.
Source: A man named Ove decides to die.He was emaciated, the bones of his face sticking out sharply against the yellowish skin.
Il était émacié, ses os saillants sur son visage à travers la peau jaunâtre.
Source: 7. Harry Potter and the Deathly HallowsI remember when they brought you back to school, emaciated and wrapped up in a shawl.
Je me souviens quand ils vous ont ramené à l'école, émacié et enveloppé dans un châle.
Source: Education of LoveTaking turns reading prepared texts, the two diplomats and one journalist looked physically exhausted and emaciated.
À tour de rôle, en lisant des textes préparés, les deux diplomates et un journaliste avaient l'air physiquement épuisés et émaciés.
Source: Listen to this 3 Advanced English ListeningHe was a small emaciated animal and he stood with his head dispiritedly low, almost between his forelegs.
C'était un petit animal émacié et il se tenait la tête basse et découragée, presque entre ses antérieurs.
Source: Gone with the WindThere are projections, sound loops, puppetry and nudity: a painfully emaciated Christ; a flying, nude Margarita.
Il y a des projections, des boucles sonores, de la marionnette et de la nudité : un Christ douloureusement émacié ; une Marguerite volante et nue.
Source: The Economist - Artsshe was so emaciated she could hardly stand.
Elle était tellement émaciée qu'elle pouvait à peine se tenir debout.
A long illness had emaciated my father.
Une longue maladie avait émacié mon père.
his severely emaciated body
son corps sévèrement émacié
Hungry Joe was a jumpy, emaciated wretch with a fleshless face of dingy skin and bone.
Hungry Joe était un misérable nerveux et émacié, avec un visage sans chair de peau terne et d'os.
The emaciated stray dog was in desperate need of food and care.
Le chien errant émacié avait un besoin urgent de nourriture et de soins.
She looked emaciated after being sick for weeks.
Elle avait l'air émaciée après avoir été malade pendant des semaines.
The emaciated figure on the street caught everyone's attention.
La silhouette émaciée dans la rue a attiré l'attention de tous.
The emaciated patients in the hospital needed proper nutrition to recover.
Les patients émaciés à l'hôpital avaient besoin d'une nutrition adéquate pour se rétablir.
Her face looked emaciated due to extreme dieting.
Son visage avait l'air émacié en raison d'un régime alimentaire extrême.
The emaciated horse was rescued and nursed back to health.
Le cheval émacié a été secouru et remis sur pied.
He appeared emaciated from the long journey through the desert.
Il semblait émacié après le long voyage à travers le désert.
The emaciated children in the famine-stricken region needed urgent assistance.
Les enfants émaciés dans la région ravagée par la famine avaient besoin d'une aide urgente.
The emaciated cat was brought to the vet for treatment.
Le chat émacié a été emmené chez le vétérinaire pour des soins.
Despite being emaciated, she showed remarkable strength and resilience.
Malgré son état d'amaigrissement, elle a fait preuve d'une force et d'une résilience remarquables.
Video from the location has shown people looking emaciated.
La vidéo de l'endroit a montré des personnes visiblement émaciées.
Source: BBC Listening Collection January 2016His body was bent and emaciated to the bone, almost fleshless.
Son corps était courbé et émacié à tel point qu'on pouvait voir ses os, presque sans chair.
Source: Brave New WorldBoth these animals came in really underweight and emaciated.
Ces deux animaux sont arrivés très maigres et émaciés.
Source: CNN 10 Student English March 2021 CollectionIn no time at all, the disease had emaciated her.
En peu de temps, la maladie l'avait émaciée.
Source: Women Who Changed the WorldHe's emaciated and hunchbacked; his beard is gray, bordering on white.
Il est émacié et voûté ; sa barbe est grise, tirant sur le blanc.
Source: A man named Ove decides to die.He was emaciated, the bones of his face sticking out sharply against the yellowish skin.
Il était émacié, ses os saillants sur son visage à travers la peau jaunâtre.
Source: 7. Harry Potter and the Deathly HallowsI remember when they brought you back to school, emaciated and wrapped up in a shawl.
Je me souviens quand ils vous ont ramené à l'école, émacié et enveloppé dans un châle.
Source: Education of LoveTaking turns reading prepared texts, the two diplomats and one journalist looked physically exhausted and emaciated.
À tour de rôle, en lisant des textes préparés, les deux diplomates et un journaliste avaient l'air physiquement épuisés et émaciés.
Source: Listen to this 3 Advanced English ListeningHe was a small emaciated animal and he stood with his head dispiritedly low, almost between his forelegs.
C'était un petit animal émacié et il se tenait la tête basse et découragée, presque entre ses antérieurs.
Source: Gone with the WindThere are projections, sound loops, puppetry and nudity: a painfully emaciated Christ; a flying, nude Margarita.
Il y a des projections, des boucles sonores, de la marionnette et de la nudité : un Christ douloureusement émacié ; une Marguerite volante et nue.
Source: The Economist - ArtsExplorez le vocabulaire le plus recherché
Vous souhaitez apprendre du vocabulaire plus efficacement ? Téléchargez l'application DictoGo et profitez de plus de fonctionnalités de mémorisation et de révision du vocabulaire !
Téléchargez DictoGo maintenant