a heavy load); figuratively it applies to what is burdensome or oppressive to the spirit (
une lourde charge ; figurativement, cela s’applique à ce qui est pénible ou oppressant pour l’esprit (
a shady grove of catalpas) or figuratively to what is of questionable honesty (
un bosquet ombragé de catalpas) ou, figurativement, pour ce qui est de moralité douteuse (
a weighty package); figuratively it describes what is onerous, serious, or important (
un paquet lourd ; figurativement, il décrit ce qui est pénible, sérieux ou important (
The fleet anchored in the bay and bombarded the town) or figuratively with words (
La flotte a jeté l'ancre dans la baie et a bombardé la ville) ou, figurativement, avec des mots (
Costume is a carrier of society culture, is that the ideological form concretization, is figuratively and most keen express way.
Costume est un porteur de la culture de la société, est-ce la concrétisation de la forme idéologique, est une façon d'expression figurative et la plus vive.
an inflexible knife blade); figuratively they describe what does not relent or yield:
une lame de couteau inflexible ; figurativement, ils décrivent ce qui ne faiblit ni ne cède :
Let the stock simmer for several hours); figuratively it refers to a state of gentle ferment (
Laissez mijoter le bouillon pendant plusieurs heures�;) figurativement, il fait référence à un état d'ébullition douce (
the sun's afterglow on the verge of the horizon); figuratively it indicates a point at which something is likely to begin or to happen (
la lueur du soleil à l'orée de l'horizon ; figurativement, cela indique un point où quelque chose est susceptible de commencer ou de se produire (
a chief magistrate. Used figuratively,chief implies maximum importance or value:
un magistrat en chef. Utilisé au sens figuré, le mot « chief » implique une importance ou une valeur maximale :
opaque rock crystals); figuratively it applies to something that is unintelligible:
des cristaux de roche opaques ; figurativement, il s'applique à quelque chose d'inintelligible :
But, also figuratively when practical effects are impractical.
Mais, aussi figurativement lorsque les effets pratiques sont impraticables.
Source: Popular Science EssaysThe silk screen technique has the effect of flattening her face, both figuratively and emotionally.
La technique de sérigraphie a pour effet d'aplatir son visage, à la fois figurativement et émotionnellement.
Source: Secrets of MasterpiecesThe stone was ground down over centuries. We also use it figuratively.
La pierre a été broyée sur des siècles. Nous l'utilisons aussi figurativement.
Source: Rachel's Classroom on Phrasal VerbsFiguratively speaking, this is the Lamborghini of timepieces.
À titre figuré, c'est la Lamborghini des montres.
Source: English little tyrantIt was literally and figuratively a pain.
C'était à la fois littéralement et figurativement une douleur.
Source: Learn phrases and vocabulary with Vanessa.Compared to now, the days of the Robber Barons were the Wild West – both figuratively and literally.
Comparé à aujourd'hui, les jours des barons voleurs étaient le Far West, à la fois figurativement et littéralement.
Source: Biography of Famous Historical FiguresCompared to now, the days of the Robber Barons were the Wild West — both figuratively and literally.
Comparé à aujourd'hui, les jours des barons voleurs étaient le Far West, à la fois figurativement et littéralement.
Source: The legendary stories of business tycoons.You can also use it figuratively: I'd like to head towards a solution to this problem.
Vous pouvez aussi l'utiliser au sens figuré : j'aimerais tendre vers une solution à ce problème.
Source: Rachel's Classroom on Phrasal VerbsBut figuratively or idiomatically, it means I don't like it, right?
Mais au sens figuré ou idiomatique, cela signifie que je n'aime pas ça, n'est-ce pas ?
Source: Tips for IELTS Speaking.Oh yeah! She wrote the book on th subject – literally and figuratively.
Oh oui ! Elle a écrit le livre sur le sujet, à la fois littéralement et figurativement.
Source: VOA Slow English - Word Storiesa heavy load); figuratively it applies to what is burdensome or oppressive to the spirit (
une lourde charge ; figurativement, cela s’applique à ce qui est pénible ou oppressant pour l’esprit (
a shady grove of catalpas) or figuratively to what is of questionable honesty (
un bosquet ombragé de catalpas) ou, figurativement, pour ce qui est de moralité douteuse (
a weighty package); figuratively it describes what is onerous, serious, or important (
un paquet lourd ; figurativement, il décrit ce qui est pénible, sérieux ou important (
The fleet anchored in the bay and bombarded the town) or figuratively with words (
La flotte a jeté l'ancre dans la baie et a bombardé la ville) ou, figurativement, avec des mots (
Costume is a carrier of society culture, is that the ideological form concretization, is figuratively and most keen express way.
Costume est un porteur de la culture de la société, est-ce la concrétisation de la forme idéologique, est une façon d'expression figurative et la plus vive.
an inflexible knife blade); figuratively they describe what does not relent or yield:
une lame de couteau inflexible ; figurativement, ils décrivent ce qui ne faiblit ni ne cède :
Let the stock simmer for several hours); figuratively it refers to a state of gentle ferment (
Laissez mijoter le bouillon pendant plusieurs heures�;) figurativement, il fait référence à un état d'ébullition douce (
the sun's afterglow on the verge of the horizon); figuratively it indicates a point at which something is likely to begin or to happen (
la lueur du soleil à l'orée de l'horizon ; figurativement, cela indique un point où quelque chose est susceptible de commencer ou de se produire (
a chief magistrate. Used figuratively,chief implies maximum importance or value:
un magistrat en chef. Utilisé au sens figuré, le mot « chief » implique une importance ou une valeur maximale :
opaque rock crystals); figuratively it applies to something that is unintelligible:
des cristaux de roche opaques ; figurativement, il s'applique à quelque chose d'inintelligible :
But, also figuratively when practical effects are impractical.
Mais, aussi figurativement lorsque les effets pratiques sont impraticables.
Source: Popular Science EssaysThe silk screen technique has the effect of flattening her face, both figuratively and emotionally.
La technique de sérigraphie a pour effet d'aplatir son visage, à la fois figurativement et émotionnellement.
Source: Secrets of MasterpiecesThe stone was ground down over centuries. We also use it figuratively.
La pierre a été broyée sur des siècles. Nous l'utilisons aussi figurativement.
Source: Rachel's Classroom on Phrasal VerbsFiguratively speaking, this is the Lamborghini of timepieces.
À titre figuré, c'est la Lamborghini des montres.
Source: English little tyrantIt was literally and figuratively a pain.
C'était à la fois littéralement et figurativement une douleur.
Source: Learn phrases and vocabulary with Vanessa.Compared to now, the days of the Robber Barons were the Wild West – both figuratively and literally.
Comparé à aujourd'hui, les jours des barons voleurs étaient le Far West, à la fois figurativement et littéralement.
Source: Biography of Famous Historical FiguresCompared to now, the days of the Robber Barons were the Wild West — both figuratively and literally.
Comparé à aujourd'hui, les jours des barons voleurs étaient le Far West, à la fois figurativement et littéralement.
Source: The legendary stories of business tycoons.You can also use it figuratively: I'd like to head towards a solution to this problem.
Vous pouvez aussi l'utiliser au sens figuré : j'aimerais tendre vers une solution à ce problème.
Source: Rachel's Classroom on Phrasal VerbsBut figuratively or idiomatically, it means I don't like it, right?
Mais au sens figuré ou idiomatique, cela signifie que je n'aime pas ça, n'est-ce pas ?
Source: Tips for IELTS Speaking.Oh yeah! She wrote the book on th subject – literally and figuratively.
Oh oui ! Elle a écrit le livre sur le sujet, à la fois littéralement et figurativement.
Source: VOA Slow English - Word StoriesExplorez le vocabulaire le plus recherché
Vous souhaitez apprendre du vocabulaire plus efficacement ? Téléchargez l'application DictoGo et profitez de plus de fonctionnalités de mémorisation et de révision du vocabulaire !
Téléchargez DictoGo maintenant