| Passé simple | freshened |
| Participe passé | freshened |
| Troisième personne du singulier | freshens |
| Participe présent | freshening |
| Pluriel | freshens |
freshen up
se rafraîchir
freshen your breath
rafraîchir son haleine
freshen the air
rafraîchir l'air
freshen your memory
rafraîchir sa mémoire
freshen the room
rafraîchir la pièce
The wind is freshening up.
Le vent se lève.
A coat of paint will freshen this room up.
Une couche de peinture rafraîchira cette pièce.
freshened up after the day's work.
Il s'est rafraîchi après la journée de travail.
it didn't take long to freshen her make-up.
Il n'a pas fallu beaucoup de temps pour rafraîchir son maquillage.
he went off to freshen up in the local baths.
Il est allé se rafraîchir aux bains locaux.
He's freshened up the house with a new coat of paint.
Il a rafraîchi la maison avec une nouvelle couche de peinture.
In spring the yard has a freshening aspect.
Au printemps, la cour a un aspect rafraîchissant.
I must just go and freshen myself up before dinner.
Je vais juste me rafraîchir avant le dîner.
I will freshen your drink with more soda and ice cubes.
Je vais rafraîchir votre boisson avec plus de soda et de glaçons.
She freshened up the room with some flowers.
Elle a rafraîchi la pièce avec quelques fleurs.
I’ll just freshen (myself) up before dinner.
Je vais juste me rafraîchir avant le dîner.
DBK group is a world-wide operating company in product innovation and man-ufacturing in the field of air treatment, insecticide and air freshener.
Le groupe DBK est une entreprise mondiale opérant dans l'innovation et la fabrication de produits dans le domaine du traitement de l'air, des insecticides et des désodorisants.
Oh, freshen it up, freshen it up.
Oh, rafraîchissez-le, rafraîchissez-le.
Source: Gourmet BaseBeats me. I think I'll go freshen up.
Je ne sais pas. Je crois que je vais aller me rafraîchir.
Source: Modern Family - Season 05Apple freshens up Watch, iPad and AirPods.
Apple rafraîchit la Watch, l'iPad et les AirPods.
Source: Selected English short passagesWhere are you going? - To freshen up.
Où vas-tu ? - Pour me rafraîchir.
Source: Lost Girl Season 4Let's take a break. I need to freshen up.
Faisons une pause. J'ai besoin de me rafraîchir.
Source: American Horror Story: Season 2Why don't you freshen up your coffee?
Pourquoi ne rafraîchis-tu pas ton café ?
Source: English PK Platform - Authentic American English Audio VersionManny, freshen this up for me.
Manny, rafraîchis ça pour moi.
Source: Modern Family - Season 02It freshens me up for the hard day ahead.
Ça me rafraîchit pour la dure journée à venir.
Source: The Trumpet SwanUm, how about I freshen up that wine, huh?
Euh, que dirais-je de rafraîchir ce vin, hein ?
Source: Modern Family Season 6Feel free to freshen up, get some normal food.
N'hésitez pas à vous rafraîchir, à manger quelque chose de normal.
Source: S03freshen up
se rafraîchir
freshen your breath
rafraîchir son haleine
freshen the air
rafraîchir l'air
freshen your memory
rafraîchir sa mémoire
freshen the room
rafraîchir la pièce
The wind is freshening up.
Le vent se lève.
A coat of paint will freshen this room up.
Une couche de peinture rafraîchira cette pièce.
freshened up after the day's work.
Il s'est rafraîchi après la journée de travail.
it didn't take long to freshen her make-up.
Il n'a pas fallu beaucoup de temps pour rafraîchir son maquillage.
he went off to freshen up in the local baths.
Il est allé se rafraîchir aux bains locaux.
He's freshened up the house with a new coat of paint.
Il a rafraîchi la maison avec une nouvelle couche de peinture.
In spring the yard has a freshening aspect.
Au printemps, la cour a un aspect rafraîchissant.
I must just go and freshen myself up before dinner.
Je vais juste me rafraîchir avant le dîner.
I will freshen your drink with more soda and ice cubes.
Je vais rafraîchir votre boisson avec plus de soda et de glaçons.
She freshened up the room with some flowers.
Elle a rafraîchi la pièce avec quelques fleurs.
I’ll just freshen (myself) up before dinner.
Je vais juste me rafraîchir avant le dîner.
DBK group is a world-wide operating company in product innovation and man-ufacturing in the field of air treatment, insecticide and air freshener.
Le groupe DBK est une entreprise mondiale opérant dans l'innovation et la fabrication de produits dans le domaine du traitement de l'air, des insecticides et des désodorisants.
Oh, freshen it up, freshen it up.
Oh, rafraîchissez-le, rafraîchissez-le.
Source: Gourmet BaseBeats me. I think I'll go freshen up.
Je ne sais pas. Je crois que je vais aller me rafraîchir.
Source: Modern Family - Season 05Apple freshens up Watch, iPad and AirPods.
Apple rafraîchit la Watch, l'iPad et les AirPods.
Source: Selected English short passagesWhere are you going? - To freshen up.
Où vas-tu ? - Pour me rafraîchir.
Source: Lost Girl Season 4Let's take a break. I need to freshen up.
Faisons une pause. J'ai besoin de me rafraîchir.
Source: American Horror Story: Season 2Why don't you freshen up your coffee?
Pourquoi ne rafraîchis-tu pas ton café ?
Source: English PK Platform - Authentic American English Audio VersionManny, freshen this up for me.
Manny, rafraîchis ça pour moi.
Source: Modern Family - Season 02It freshens me up for the hard day ahead.
Ça me rafraîchit pour la dure journée à venir.
Source: The Trumpet SwanUm, how about I freshen up that wine, huh?
Euh, que dirais-je de rafraîchir ce vin, hein ?
Source: Modern Family Season 6Feel free to freshen up, get some normal food.
N'hésitez pas à vous rafraîchir, à manger quelque chose de normal.
Source: S03Explorez le vocabulaire le plus recherché
Vous souhaitez apprendre du vocabulaire plus efficacement ? Téléchargez l'application DictoGo et profitez de plus de fonctionnalités de mémorisation et de révision du vocabulaire !
Téléchargez DictoGo maintenant