make a fuss
en faire tout un plat
create a fuss
en faire tout un plat
avoid unnecessary fuss
éviter les complications inutiles
fuss about
s'énerver à propos de
fuss over
s'occuper de
There was a lot of fuss on moving day.
Il y a eu beaucoup d'agitation le jour du déménagement.
fussed over their children.
s'est occupé de leurs enfants.
a no-fuss dinner-party menu.
un menu de dîner-fête sans chichis.
the fuss that he made of her.
l'agitation qu'il faisait à son sujet.
What's all this fuss about?
Quel est l'agitation à ce sujet ?
What is she fussing about?
À quoi s'agite-t-elle ?
"Don't fuss me, please!"
"Ne m'embêtez pas, s'il vous plaît!"
Everyone made a fuss over the new baby.
Tout le monde s'est occupé du nouveau bébé.
fussed with the collar of his coat.
il s'est soucié du col de son manteau.
I don't know what all the fuss is about.
Je ne sais pas pourquoi il y a autant d'agitation.
she's always fussing about her food.
elle s'agite toujours à propos de sa nourriture.
beside him Kegan was fussing with sheets of paper.
à côté de lui, Kegan s'occupait de feuilles de papier.
she flattered and fussed her.
elle la flattait et s'occupait d'elle.
it'd be great to be there but I'm not that fussed .
serait formidable d'être là, mais je ne m'en soucie pas vraiment.
they would never cause a fuss, oh no.
ils ne causeraient jamais d'agitation, non.
You make too much fuss about trifles.
Vous faites trop d'agitation pour des broutilles.
What a fuss about nothing!
Quel tohu-bohu pour rien !
There's sure to be a fuss when they find the window's broken.
Il y aura certainement de l'agitation quand ils découvriront que la fenêtre est cassée.
Stop all this fuss and do your homework.
Arrêtez toutes ces agitations et faites vos devoirs.
Stop fussing about; the bus will arrive on time.
Arrêtez de vous agiter ; le bus arrivera à l'heure.
make a fuss
en faire tout un plat
create a fuss
en faire tout un plat
avoid unnecessary fuss
éviter les complications inutiles
fuss about
s'énerver à propos de
fuss over
s'occuper de
There was a lot of fuss on moving day.
Il y a eu beaucoup d'agitation le jour du déménagement.
fussed over their children.
s'est occupé de leurs enfants.
a no-fuss dinner-party menu.
un menu de dîner-fête sans chichis.
the fuss that he made of her.
l'agitation qu'il faisait à son sujet.
What's all this fuss about?
Quel est l'agitation à ce sujet ?
What is she fussing about?
À quoi s'agite-t-elle ?
"Don't fuss me, please!"
"Ne m'embêtez pas, s'il vous plaît!"
Everyone made a fuss over the new baby.
Tout le monde s'est occupé du nouveau bébé.
fussed with the collar of his coat.
il s'est soucié du col de son manteau.
I don't know what all the fuss is about.
Je ne sais pas pourquoi il y a autant d'agitation.
she's always fussing about her food.
elle s'agite toujours à propos de sa nourriture.
beside him Kegan was fussing with sheets of paper.
à côté de lui, Kegan s'occupait de feuilles de papier.
she flattered and fussed her.
elle la flattait et s'occupait d'elle.
it'd be great to be there but I'm not that fussed .
serait formidable d'être là, mais je ne m'en soucie pas vraiment.
they would never cause a fuss, oh no.
ils ne causeraient jamais d'agitation, non.
You make too much fuss about trifles.
Vous faites trop d'agitation pour des broutilles.
What a fuss about nothing!
Quel tohu-bohu pour rien !
There's sure to be a fuss when they find the window's broken.
Il y aura certainement de l'agitation quand ils découvriront que la fenêtre est cassée.
Stop all this fuss and do your homework.
Arrêtez toutes ces agitations et faites vos devoirs.
Stop fussing about; the bus will arrive on time.
Arrêtez de vous agiter ; le bus arrivera à l'heure.
Explorez le vocabulaire le plus recherché
Vous souhaitez apprendre du vocabulaire plus efficacement ? Téléchargez l'application DictoGo et profitez de plus de fonctionnalités de mémorisation et de révision du vocabulaire !
Téléchargez DictoGo maintenant