gnawed on bone
French_translation
gnawed through wood
French_translation
gnawing anxiety
French_translation
gnawed at edges
French_translation
gnawed my fingers
French_translation
gnawed relentlessly
French_translation
gnawing doubt
French_translation
gnawed away
French_translation
gnawed his nails
French_translation
gnawing feeling
French_translation
the mouse gnawed through the wires, causing a power outage.
La souris a mordillé les fils, provoquant une coupure de courant.
he gnawed on a piece of gum, lost in thought.
Il mâchonnait un morceau de chewing-gum, perdu dans ses pensées.
the dog gnawed at his favorite bone with enthusiasm.
Le chien mâchonnait avec enthousiasme son os préféré.
worries gnawed at her conscience, keeping her awake.
Les soucis lui rongeaient la conscience, l'empêchant de dormir.
the relentless guilt gnawed at his soul.
La culpabilité insupportable lui rongeait l'âme.
the children gnawed on cookies during the long car ride.
Les enfants mâchonnaient des biscuits pendant le long trajet en voiture.
the termite colony gnawed away at the wooden post.
La colonie de termites rongeait le poteau en bois.
the feeling of anxiety gnawed at him throughout the day.
Le sentiment d'anxiété lui rongeait l'esprit toute la journée.
the old tree trunk had been gnawed by squirrels for years.
Le tronc d'arbre ancien avait été rongé par les écureuils depuis des années.
the rat gnawed a hole in the bag of flour.
Le rat a creusé un trou dans le sac de farine.
the constant criticism gnawed at her confidence.
La critique constante lui rongeait la confiance.
gnawed on bone
French_translation
gnawed through wood
French_translation
gnawing anxiety
French_translation
gnawed at edges
French_translation
gnawed my fingers
French_translation
gnawed relentlessly
French_translation
gnawing doubt
French_translation
gnawed away
French_translation
gnawed his nails
French_translation
gnawing feeling
French_translation
the mouse gnawed through the wires, causing a power outage.
La souris a mordillé les fils, provoquant une coupure de courant.
he gnawed on a piece of gum, lost in thought.
Il mâchonnait un morceau de chewing-gum, perdu dans ses pensées.
the dog gnawed at his favorite bone with enthusiasm.
Le chien mâchonnait avec enthousiasme son os préféré.
worries gnawed at her conscience, keeping her awake.
Les soucis lui rongeaient la conscience, l'empêchant de dormir.
the relentless guilt gnawed at his soul.
La culpabilité insupportable lui rongeait l'âme.
the children gnawed on cookies during the long car ride.
Les enfants mâchonnaient des biscuits pendant le long trajet en voiture.
the termite colony gnawed away at the wooden post.
La colonie de termites rongeait le poteau en bois.
the feeling of anxiety gnawed at him throughout the day.
Le sentiment d'anxiété lui rongeait l'esprit toute la journée.
the old tree trunk had been gnawed by squirrels for years.
Le tronc d'arbre ancien avait été rongé par les écureuils depuis des années.
the rat gnawed a hole in the bag of flour.
Le rat a creusé un trou dans le sac de farine.
the constant criticism gnawed at her confidence.
La critique constante lui rongeait la confiance.
Explorez le vocabulaire le plus recherché
Vous souhaitez apprendre du vocabulaire plus efficacement ? Téléchargez l'application DictoGo et profitez de plus de fonctionnalités de mémorisation et de révision du vocabulaire !
Téléchargez DictoGo maintenant