grieve over
être chagrinés de
grieve for
être chagrinés pour
The uncalled-for criticism grieved her.
La critique déplacée la rendait triste.
she grieved for her father.
Elle était affligée pour son père.
Nothing grieves me more.
Rien ne me rend plus triste.
I shall not grieve at her death.
Je ne regretterai pas son décès.
she must be allowed to grieve and to adjust in her own way.
Il faut lui permettre de faire son deuil et de s'adapter à sa manière.
grieved over her father's sudden death;
Elle était affligée par la mort soudaine de son père.
Albion's lessening shore could grieve or glad mine eye.
La côte diminuante d'Albion pouvait me rendre triste ou heureux.
she did not have the opportunity to grieve her mother's death.
Elle n'a pas eu l'occasion de faire son deuil pour la mort de sa mère.
What the eye does not see, the heart does not grieve over.
Qu'on ne voit pas des yeux, on ne ressent pas de tristesse.
He grieved to know that his mother had passed away.
Il était affligé d'apprendre que sa mère était décédée.
He rejoiced that they had won the battle, but grieved that many had been killed.
Il était ravi qu'ils aient gagné la bataille, mais affligé que beaucoup soient morts.
After ten years, she still grieves for her dead child.
Dix ans après, elle est toujours affligée par la mort de son enfant.
Whereas the peoples of the colonies have been grieved and burdened with taxes...
Alors que les peuples des colonies ont été affligés et accablés d'impôts...
Afterwards Nausicaa, seemingly unbothered by what she had done, grieved for the lives of the Ohmu and cried over withering trees.
Par la suite, Nausicaa, semblant peu affectée par ce qu'elle avait fait, a pleuré pour la vie des Ohmu et a pleuré sur les arbres mourants.
grieve over
être chagrinés de
grieve for
être chagrinés pour
The uncalled-for criticism grieved her.
La critique déplacée la rendait triste.
she grieved for her father.
Elle était affligée pour son père.
Nothing grieves me more.
Rien ne me rend plus triste.
I shall not grieve at her death.
Je ne regretterai pas son décès.
she must be allowed to grieve and to adjust in her own way.
Il faut lui permettre de faire son deuil et de s'adapter à sa manière.
grieved over her father's sudden death;
Elle était affligée par la mort soudaine de son père.
Albion's lessening shore could grieve or glad mine eye.
La côte diminuante d'Albion pouvait me rendre triste ou heureux.
she did not have the opportunity to grieve her mother's death.
Elle n'a pas eu l'occasion de faire son deuil pour la mort de sa mère.
What the eye does not see, the heart does not grieve over.
Qu'on ne voit pas des yeux, on ne ressent pas de tristesse.
He grieved to know that his mother had passed away.
Il était affligé d'apprendre que sa mère était décédée.
He rejoiced that they had won the battle, but grieved that many had been killed.
Il était ravi qu'ils aient gagné la bataille, mais affligé que beaucoup soient morts.
After ten years, she still grieves for her dead child.
Dix ans après, elle est toujours affligée par la mort de son enfant.
Whereas the peoples of the colonies have been grieved and burdened with taxes...
Alors que les peuples des colonies ont été affligés et accablés d'impôts...
Afterwards Nausicaa, seemingly unbothered by what she had done, grieved for the lives of the Ohmu and cried over withering trees.
Par la suite, Nausicaa, semblant peu affectée par ce qu'elle avait fait, a pleuré pour la vie des Ohmu et a pleuré sur les arbres mourants.
Explorez le vocabulaire le plus recherché
Vous souhaitez apprendre du vocabulaire plus efficacement ? Téléchargez l'application DictoGo et profitez de plus de fonctionnalités de mémorisation et de révision du vocabulaire !
Téléchargez DictoGo maintenant