| Pluriel | grimnesses |
filled with grimness
rempli de morosité
Both groups are Nuer, but hate each other with a grimness that has come to characterise relations between many pastoralist peoples in Africa.
Les deux groupes sont Nuer, mais se détestent avec une férocité qui est devenue caractéristique des relations entre de nombreux peuples nomades en Afrique.
The grimness of the situation was evident in their faces.
La morosité de la situation était évidente sur leurs visages.
The novel depicted the grimness of war with vivid detail.
Le roman dépeignait la morosité de la guerre avec un détail saisissant.
The grimness of the weather made outdoor activities impossible.
La morosité du temps rendait les activités de plein air impossibles.
Despite the grimness of the news, they remained hopeful.
Malgré la morosité de l'actualité, ils sont restés optimistes.
The film captured the grimness of poverty in a powerful way.
Le film capturait la morosité de la pauvreté de manière puissante.
The grimness of the task ahead weighed heavily on their minds.
La morosité de la tâche à accomplir pesait lourdement sur leur esprit.
The soldier's face showed the grimness of battle scars.
Le visage du soldat montrait la morosité des cicatrices de bataille.
The grimness of the economic forecast caused concern among investors.
La morosité des prévisions économiques a suscité l'inquiétude chez les investisseurs.
The grimness of the reality hit her hard.
La morosité de la réalité l'a frappée de plein fouet.
He tried to lighten the grimness of the situation with a joke.
Il a essayé d'alléger la morosité de la situation avec une blague.
Was it perfectionism? Was it, you know this very serious grimness? And you wanted to be more playful?
Était-ce du perfectionnisme ? Était-ce, vous savez, cette très sérieuse grimace ? Et vouliez-vous être plus joueur ?
Source: Harvard University's "The Science of Happiness" course." Don't worry: I'm going to tell you, " she said, her grimness not relaxed.
" Ne vous inquiétez pas : je vais vous le dire, " dit-elle, sa grimace n'étant pas relâchée.
Source: Lonely Heart (Part 1)Like a junk heap from the Industrial Revolution, the structure exuded inhuman technological grimness and steel-bound barbarity.
Comme une décharge de l'ère industrielle, la structure exsudait une grimace technologique inhumaine et une barbarie liée à l'acier.
Source: The Three-Body Problem ISome tried to explain the grimness and monotony of their world in terms of an endless cosmic war between good and evil, in which humans were the battleground.
Certains ont essayé d'expliquer la grimace et la monotonie de leur monde en termes de guerre cosmique sans fin entre le bien et le mal, dans laquelle les humains étaient le champ de bataille.
Source: TED Talks (Audio Version) October 2019 CollectionHe had reached the stage in a young man's life when the grimness of the general human situation first becomes clear; and the realization of this causes ambition to halt awhile.
Il était arrivé à l'âge où la grimace de la situation humaine générale devient pour la première fois claire ; et cette réalisation fait arrêter l'ambition pendant un certain temps.
Source: Returning HomeShe asked the question, meaning if possible to get from him some hint of his intentions; but the grimness of his answer, though it only confirmed her vague suspicions, startled her.
Elle posa la question, dans le but de lui demander si possible de lui donner un indice sur ses intentions ; mais la grimace de sa réponse, bien qu'elle ne confirme que ses vagues soupçons, l'effraya.
Source: MagicianAnd this is why all efforts to escape from the grimness of the present into nostalgia for a still intact past, or into the anticipated oblivion of a better future, are vain.
Et c'est pourquoi tous les efforts pour échapper à la grimace du présent en se plongeant dans la nostalgie d'un passé encore intact, ou dans l'oubli anticipé d'un avenir meilleur, sont vains.
Source: The Origins of Totalitarianism by Hannah ArendtThe beauty of the island is unveiled as diminishing distance shows you in distincter shape its lovely peaks, but it keeps its secret as you sail by, and, darkly inviolable, seems to fold itself together in a stony, inaccessible grimness.
La beauté de l'île se dévoile lorsque la distance qui diminue vous montre en forme plus distincte ses sommets charmants, mais elle garde son secret pendant que vous passez, et, sombrement inviolable, semble se replier sur elle-même dans une grimace rocheuse et inaccessible.
Source: The Moon and Sixpence (Condensed Version)filled with grimness
rempli de morosité
Both groups are Nuer, but hate each other with a grimness that has come to characterise relations between many pastoralist peoples in Africa.
Les deux groupes sont Nuer, mais se détestent avec une férocité qui est devenue caractéristique des relations entre de nombreux peuples nomades en Afrique.
The grimness of the situation was evident in their faces.
La morosité de la situation était évidente sur leurs visages.
The novel depicted the grimness of war with vivid detail.
Le roman dépeignait la morosité de la guerre avec un détail saisissant.
The grimness of the weather made outdoor activities impossible.
La morosité du temps rendait les activités de plein air impossibles.
Despite the grimness of the news, they remained hopeful.
Malgré la morosité de l'actualité, ils sont restés optimistes.
The film captured the grimness of poverty in a powerful way.
Le film capturait la morosité de la pauvreté de manière puissante.
The grimness of the task ahead weighed heavily on their minds.
La morosité de la tâche à accomplir pesait lourdement sur leur esprit.
The soldier's face showed the grimness of battle scars.
Le visage du soldat montrait la morosité des cicatrices de bataille.
The grimness of the economic forecast caused concern among investors.
La morosité des prévisions économiques a suscité l'inquiétude chez les investisseurs.
The grimness of the reality hit her hard.
La morosité de la réalité l'a frappée de plein fouet.
He tried to lighten the grimness of the situation with a joke.
Il a essayé d'alléger la morosité de la situation avec une blague.
Was it perfectionism? Was it, you know this very serious grimness? And you wanted to be more playful?
Était-ce du perfectionnisme ? Était-ce, vous savez, cette très sérieuse grimace ? Et vouliez-vous être plus joueur ?
Source: Harvard University's "The Science of Happiness" course." Don't worry: I'm going to tell you, " she said, her grimness not relaxed.
" Ne vous inquiétez pas : je vais vous le dire, " dit-elle, sa grimace n'étant pas relâchée.
Source: Lonely Heart (Part 1)Like a junk heap from the Industrial Revolution, the structure exuded inhuman technological grimness and steel-bound barbarity.
Comme une décharge de l'ère industrielle, la structure exsudait une grimace technologique inhumaine et une barbarie liée à l'acier.
Source: The Three-Body Problem ISome tried to explain the grimness and monotony of their world in terms of an endless cosmic war between good and evil, in which humans were the battleground.
Certains ont essayé d'expliquer la grimace et la monotonie de leur monde en termes de guerre cosmique sans fin entre le bien et le mal, dans laquelle les humains étaient le champ de bataille.
Source: TED Talks (Audio Version) October 2019 CollectionHe had reached the stage in a young man's life when the grimness of the general human situation first becomes clear; and the realization of this causes ambition to halt awhile.
Il était arrivé à l'âge où la grimace de la situation humaine générale devient pour la première fois claire ; et cette réalisation fait arrêter l'ambition pendant un certain temps.
Source: Returning HomeShe asked the question, meaning if possible to get from him some hint of his intentions; but the grimness of his answer, though it only confirmed her vague suspicions, startled her.
Elle posa la question, dans le but de lui demander si possible de lui donner un indice sur ses intentions ; mais la grimace de sa réponse, bien qu'elle ne confirme que ses vagues soupçons, l'effraya.
Source: MagicianAnd this is why all efforts to escape from the grimness of the present into nostalgia for a still intact past, or into the anticipated oblivion of a better future, are vain.
Et c'est pourquoi tous les efforts pour échapper à la grimace du présent en se plongeant dans la nostalgie d'un passé encore intact, ou dans l'oubli anticipé d'un avenir meilleur, sont vains.
Source: The Origins of Totalitarianism by Hannah ArendtThe beauty of the island is unveiled as diminishing distance shows you in distincter shape its lovely peaks, but it keeps its secret as you sail by, and, darkly inviolable, seems to fold itself together in a stony, inaccessible grimness.
La beauté de l'île se dévoile lorsque la distance qui diminue vous montre en forme plus distincte ses sommets charmants, mais elle garde son secret pendant que vous passez, et, sombrement inviolable, semble se replier sur elle-même dans une grimace rocheuse et inaccessible.
Source: The Moon and Sixpence (Condensed Version)Explorez le vocabulaire le plus recherché
Vous souhaitez apprendre du vocabulaire plus efficacement ? Téléchargez l'application DictoGo et profitez de plus de fonctionnalités de mémorisation et de révision du vocabulaire !
Téléchargez DictoGo maintenant