overthink it
French_translation
don't overthink
French_translation
overthinking things
French_translation
stop overthinking
French_translation
overthinking now
French_translation
just overthink
French_translation
overthink details
French_translation
easily overthink
French_translation
overthinking process
French_translation
i tend to overthink every detail of the project.
J'ai tendance à trop réfléchir à chaque détail du projet.
don't overthink it; just go for it!
Ne t'en fais pas trop ; fonce !
she started to overthink their conversation last night.
Elle a commencé à trop réfléchir à leur conversation hier soir.
he often overthinks potential outcomes and gets anxious.
Il a souvent tendance à trop réfléchir aux résultats potentiels et à s'inquiéter.
try not to overthink your presentation too much.
Essaie de ne pas trop réfléchir à ta présentation.
it's easy to overthink things when you're stressed.
Il est facile de trop réfléchir quand on est stressé.
stop overthinking and just make a decision.
Arrête de trop réfléchir et prends une décision.
i realized i was overthinking the whole situation.
J'ai réalisé que j'étais en train de trop réfléchir à toute la situation.
we shouldn't overthink the simplest solutions.
Nous ne devrions pas trop réfléchir aux solutions les plus simples.
he's always overthinking what people think of him.
Il a toujours tendance à trop réfléchir à ce que les gens pensent de lui.
she overthinks every possible scenario.
Elle trop réfléchit à tous les scénarios possibles.
don't overthink your choices; trust your gut.
Ne réfléchis pas trop à tes choix ; fais confiance à ton instinct.
overthink it
French_translation
don't overthink
French_translation
overthinking things
French_translation
stop overthinking
French_translation
overthinking now
French_translation
just overthink
French_translation
overthink details
French_translation
easily overthink
French_translation
overthinking process
French_translation
i tend to overthink every detail of the project.
J'ai tendance à trop réfléchir à chaque détail du projet.
don't overthink it; just go for it!
Ne t'en fais pas trop ; fonce !
she started to overthink their conversation last night.
Elle a commencé à trop réfléchir à leur conversation hier soir.
he often overthinks potential outcomes and gets anxious.
Il a souvent tendance à trop réfléchir aux résultats potentiels et à s'inquiéter.
try not to overthink your presentation too much.
Essaie de ne pas trop réfléchir à ta présentation.
it's easy to overthink things when you're stressed.
Il est facile de trop réfléchir quand on est stressé.
stop overthinking and just make a decision.
Arrête de trop réfléchir et prends une décision.
i realized i was overthinking the whole situation.
J'ai réalisé que j'étais en train de trop réfléchir à toute la situation.
we shouldn't overthink the simplest solutions.
Nous ne devrions pas trop réfléchir aux solutions les plus simples.
he's always overthinking what people think of him.
Il a toujours tendance à trop réfléchir à ce que les gens pensent de lui.
she overthinks every possible scenario.
Elle trop réfléchit à tous les scénarios possibles.
don't overthink your choices; trust your gut.
Ne réfléchis pas trop à tes choix ; fais confiance à ton instinct.
Explorez le vocabulaire le plus recherché
Vous souhaitez apprendre du vocabulaire plus efficacement ? Téléchargez l'application DictoGo et profitez de plus de fonctionnalités de mémorisation et de révision du vocabulaire !
Téléchargez DictoGo maintenant