the government has imposed strict import quotums to protect domestic industries.
Le gouvernement a imposé des quotas d'importation stricts pour protéger les industries nationales.
companies must meet their production quotums before the end of the fiscal year.
Les entreprises doivent atteindre leurs quotas de production avant la fin de l'année fiscale.
the immigration quotums for this quarter have been significantly reduced.
Les quotas d'immigration pour ce trimestre ont été réduits de manière significative.
sales teams are struggling to achieve their monthly quotums due to market downturn.
Les équipes de vente ont du mal à atteindre leurs quotas mensuels en raison de la baisse du marché.
the university has increased its research quotums to encourage more scholarly publications.
L'université a augmenté ses quotas de recherche pour encourager plus de publications savantes.
many economists advocate for eliminating agricultural export quotums to promote free trade.
Beaucoup d'économistes plaident pour l'élimination des quotas d'exportation agricole afin de promouvoir le libre-échange.
the fishing industry faces strict quotums to prevent overfishing and protect marine ecosystems.
L'industrie de la pêche fait face à des quotas stricts pour éviter la surpêche et protéger les écosystèmes marins.
hr departments enforce hiring quotums to ensure workplace diversity and inclusion.
Les départements des ressources humaines appliquent des quotas d'embauche pour garantir la diversité et l'inclusion au travail.
airlines must adhere to flight quotums to reduce congestion at major airports.
Les compagnies aériennes doivent respecter des quotas de vols pour réduire la congestion aux grands aéroports.
environmental agencies have set carbon emission quotums for factories and power plants.
Les agences environnementales ont établi des quotas d'émissions de carbone pour les usines et les centrales électriques.
trade agreements often include complex tariff-rate quotums for imported goods.
Les accords de commerce incluent souvent des quotas tarifaires complexes pour les marchandises importées.
farmers must respect water quotums during drought seasons to conserve resources.
Les agriculteurs doivent respecter les quotas d'eau pendant les saisons sèches pour économiser les ressources.
the new policy establishes emission quotums for vehicles to improve air quality.
La nouvelle politique établit des quotas d'émissions pour les véhicules afin d'améliorer la qualité de l'air.
the government has imposed strict import quotums to protect domestic industries.
Le gouvernement a imposé des quotas d'importation stricts pour protéger les industries nationales.
companies must meet their production quotums before the end of the fiscal year.
Les entreprises doivent atteindre leurs quotas de production avant la fin de l'année fiscale.
the immigration quotums for this quarter have been significantly reduced.
Les quotas d'immigration pour ce trimestre ont été réduits de manière significative.
sales teams are struggling to achieve their monthly quotums due to market downturn.
Les équipes de vente ont du mal à atteindre leurs quotas mensuels en raison de la baisse du marché.
the university has increased its research quotums to encourage more scholarly publications.
L'université a augmenté ses quotas de recherche pour encourager plus de publications savantes.
many economists advocate for eliminating agricultural export quotums to promote free trade.
Beaucoup d'économistes plaident pour l'élimination des quotas d'exportation agricole afin de promouvoir le libre-échange.
the fishing industry faces strict quotums to prevent overfishing and protect marine ecosystems.
L'industrie de la pêche fait face à des quotas stricts pour éviter la surpêche et protéger les écosystèmes marins.
hr departments enforce hiring quotums to ensure workplace diversity and inclusion.
Les départements des ressources humaines appliquent des quotas d'embauche pour garantir la diversité et l'inclusion au travail.
airlines must adhere to flight quotums to reduce congestion at major airports.
Les compagnies aériennes doivent respecter des quotas de vols pour réduire la congestion aux grands aéroports.
environmental agencies have set carbon emission quotums for factories and power plants.
Les agences environnementales ont établi des quotas d'émissions de carbone pour les usines et les centrales électriques.
trade agreements often include complex tariff-rate quotums for imported goods.
Les accords de commerce incluent souvent des quotas tarifaires complexes pour les marchandises importées.
farmers must respect water quotums during drought seasons to conserve resources.
Les agriculteurs doivent respecter les quotas d'eau pendant les saisons sèches pour économiser les ressources.
the new policy establishes emission quotums for vehicles to improve air quality.
La nouvelle politique établit des quotas d'émissions pour les véhicules afin d'améliorer la qualité de l'air.
Explorez le vocabulaire le plus recherché
Vous souhaitez apprendre du vocabulaire plus efficacement ? Téléchargez l'application DictoGo et profitez de plus de fonctionnalités de mémorisation et de révision du vocabulaire !
Téléchargez DictoGo maintenant