| Pluriel | remembrances |
In loving remembrance
En tendre souvenir
Eternal remembrance
Remembrance éternelle
Fond remembrance
Cher souvenir
Remembrance day
jour du souvenir
Sweet remembrance
Douceur de souvenir
in remembrance of
en souvenir de
This watch is a remembrance of my father.
Cette montre est un souvenir de mon père.
the remembrance of things past
le souvenir des choses passées
On Remembrance Sunday we honour those who died.
Le jour du souvenir, nous rendons hommage à ceux qui sont morts.
Do you have any remembrance of your childhood?
Avez-vous des souvenirs de votre enfance ?
fresh remembrance of vexation must still enkindle rage.
Un nouveau souvenir de contrariété doit encore attiser la colère.
a flash of understanding or remembrance passed between them.
Un éclair de compréhension ou de souvenir passa entre eux.
The remembrance of his humiliation was almost too painful to bear.
Le souvenir de son humiliation était presque trop douloureux à supporter.
Give my remembrances to your family.
Donnez mes amitiés à votre famille.
bring back to the memory, put in remembrance, memorialize.
ramener à la mémoire, mettre au souvenir, commémorer.
Christians eat bread and drink wine in remembrance of Jesus.
Les chrétiens mangent du pain et boivent du vin en souvenir de Jésus.
I decided to sell poppies in remembrance of those who died.
J'ai décidé de vendre des coquelicots en mémoire de ceux qui sont morts.
the remembrance of her visit came back with startling clarity.
Le souvenir de sa visite est revenu avec une clarté surprenante.
He hath holpen his servant Israel, in remembrance of his mercy;
Il a aidé son serviteur Israël, en souvenir de sa miséricorde ;
All remembrance of him has escaped from my mind.
Tout souvenir de lui s'est effacé de mon esprit.
In loving remembrance
En tendre souvenir
Eternal remembrance
Remembrance éternelle
Fond remembrance
Cher souvenir
Remembrance day
jour du souvenir
Sweet remembrance
Douceur de souvenir
in remembrance of
en souvenir de
This watch is a remembrance of my father.
Cette montre est un souvenir de mon père.
the remembrance of things past
le souvenir des choses passées
On Remembrance Sunday we honour those who died.
Le jour du souvenir, nous rendons hommage à ceux qui sont morts.
Do you have any remembrance of your childhood?
Avez-vous des souvenirs de votre enfance ?
fresh remembrance of vexation must still enkindle rage.
Un nouveau souvenir de contrariété doit encore attiser la colère.
a flash of understanding or remembrance passed between them.
Un éclair de compréhension ou de souvenir passa entre eux.
The remembrance of his humiliation was almost too painful to bear.
Le souvenir de son humiliation était presque trop douloureux à supporter.
Give my remembrances to your family.
Donnez mes amitiés à votre famille.
bring back to the memory, put in remembrance, memorialize.
ramener à la mémoire, mettre au souvenir, commémorer.
Christians eat bread and drink wine in remembrance of Jesus.
Les chrétiens mangent du pain et boivent du vin en souvenir de Jésus.
I decided to sell poppies in remembrance of those who died.
J'ai décidé de vendre des coquelicots en mémoire de ceux qui sont morts.
the remembrance of her visit came back with startling clarity.
Le souvenir de sa visite est revenu avec une clarté surprenante.
He hath holpen his servant Israel, in remembrance of his mercy;
Il a aidé son serviteur Israël, en souvenir de sa miséricorde ;
All remembrance of him has escaped from my mind.
Tout souvenir de lui s'est effacé de mon esprit.
Explorez le vocabulaire le plus recherché
Vous souhaitez apprendre du vocabulaire plus efficacement ? Téléchargez l'application DictoGo et profitez de plus de fonctionnalités de mémorisation et de révision du vocabulaire !
Téléchargez DictoGo maintenant