| Pluriel | show-offs |
show-offs
French_translation
big show-off
French_translation
real show-off
French_translation
show-off style
French_translation
he's such a show-off, constantly talking about his expensive car.
Il est tellement vantard, il parle constamment de sa voiture chère.
don't be a show-off; just do your best and let your work speak for itself.
N'ayez pas le comportement de vantard ; faites simplement de votre mieux et laissez votre travail parler pour vous.
she tends to show-off her knowledge at every opportunity.
Elle a tendance à vanter ses connaissances à chaque occasion.
he pulled a show-off move by doing a backflip on the stage.
Il a fait un numéro de vantard en effectuant un saut périlleux sur scène.
i don't appreciate his constant show-off behavior.
Je n'apprécie pas son comportement de vantard constant.
the kids were show-offs with their new roller skates.
Les enfants étaient des vantards avec leurs nouveaux patins à roulettes.
she tried to show-off her singing skills at the karaoke bar.
Elle a essayé de vanter ses talents de chanteuse au bar à karaoke.
there's no need to show-off in front of your friends.
Il n'y a pas besoin de faire le vantard devant vos amis.
he's always trying to show-off his athletic abilities.
Il essaie toujours de vanter ses capacités athlétiques.
stop being such a show-off and help me with this!
Arrêtez d'être un tel vantard et aidez-moi avec cela !
she gave a show-off performance during the talent show.
Elle a donné une prestation de vantard lors du spectacle de talents.
show-offs
French_translation
big show-off
French_translation
real show-off
French_translation
show-off style
French_translation
he's such a show-off, constantly talking about his expensive car.
Il est tellement vantard, il parle constamment de sa voiture chère.
don't be a show-off; just do your best and let your work speak for itself.
N'ayez pas le comportement de vantard ; faites simplement de votre mieux et laissez votre travail parler pour vous.
she tends to show-off her knowledge at every opportunity.
Elle a tendance à vanter ses connaissances à chaque occasion.
he pulled a show-off move by doing a backflip on the stage.
Il a fait un numéro de vantard en effectuant un saut périlleux sur scène.
i don't appreciate his constant show-off behavior.
Je n'apprécie pas son comportement de vantard constant.
the kids were show-offs with their new roller skates.
Les enfants étaient des vantards avec leurs nouveaux patins à roulettes.
she tried to show-off her singing skills at the karaoke bar.
Elle a essayé de vanter ses talents de chanteuse au bar à karaoke.
there's no need to show-off in front of your friends.
Il n'y a pas besoin de faire le vantard devant vos amis.
he's always trying to show-off his athletic abilities.
Il essaie toujours de vanter ses capacités athlétiques.
stop being such a show-off and help me with this!
Arrêtez d'être un tel vantard et aidez-moi avec cela !
she gave a show-off performance during the talent show.
Elle a donné une prestation de vantard lors du spectacle de talents.
Explorez le vocabulaire le plus recherché
Vous souhaitez apprendre du vocabulaire plus efficacement ? Téléchargez l'application DictoGo et profitez de plus de fonctionnalités de mémorisation et de révision du vocabulaire !
Téléchargez DictoGo maintenant