twinkle with happiness
étinceler de bonheur
twinkle of hope
étincelle d'espoir
in a twinkle (=in the twinkle of an eye)
en un clin d'œil
the distant twinkle of the lights.
la lointaine lueur des lumières.
There was not a star to twinkle hope and light to him.
Il n'y avait pas d'étoile pour lui apporter espoir et lumière.
There was a mischievous twinkle in his eyes.
Il y avait un scintillement malicieux dans ses yeux.
the lights twinkled in the distance.
Les lumières scintillaient au loin.
Her eyes twinkled with delight.
Ses yeux pétillaient de joie.
She twinkled her straight toes.
Elle faisait scintiller ses orteils droits.
The twinkle of distant town lights was very beautiful.
Le scintillement des lumières lointaines de la ville était très beau.
eyes that twinkled with joy.
Des yeux qui pétillaient de joie.
From the twinkle in her eyes we know she is joking.
D'après l'étincelle dans ses yeux, nous savons qu'elle plaisante.
The diamond on her finger twinkled in the fire-light.
Le diamant sur son doigt scintillait dans la lumière du feu.
her eyes twinkled with irrepressible mischief.
ses yeux pétillaient d'une malice irrésistible
his sandalled feet twinkled over the ground.
Ses pieds sandaliés scintillaient sur le sol.
twinkled, then laughed and responded;
Il scintilla, puis il rit et répondit;
Her dress is covered in sequin which twinkles as she moves.
Sa robe est recouverte de sequins qui scintillent lorsqu'elle bouge.
Maples, dogwoods, grape, and sumac twinkle and dance with particulate color in any little breeze, and the decorated twigs of sourwood trees swoop out like plump birds scattering.
Les érables, les cognes, le raisin et le sumac scintillent et dansent avec des couleurs particulaires dans la moindre petite brise, et les branches décorées des arbres à sourwood s'étendent comme des oiseaux dodus qui se dispersent.
twinkle with happiness
étinceler de bonheur
twinkle of hope
étincelle d'espoir
in a twinkle (=in the twinkle of an eye)
en un clin d'œil
the distant twinkle of the lights.
la lointaine lueur des lumières.
There was not a star to twinkle hope and light to him.
Il n'y avait pas d'étoile pour lui apporter espoir et lumière.
There was a mischievous twinkle in his eyes.
Il y avait un scintillement malicieux dans ses yeux.
the lights twinkled in the distance.
Les lumières scintillaient au loin.
Her eyes twinkled with delight.
Ses yeux pétillaient de joie.
She twinkled her straight toes.
Elle faisait scintiller ses orteils droits.
The twinkle of distant town lights was very beautiful.
Le scintillement des lumières lointaines de la ville était très beau.
eyes that twinkled with joy.
Des yeux qui pétillaient de joie.
From the twinkle in her eyes we know she is joking.
D'après l'étincelle dans ses yeux, nous savons qu'elle plaisante.
The diamond on her finger twinkled in the fire-light.
Le diamant sur son doigt scintillait dans la lumière du feu.
her eyes twinkled with irrepressible mischief.
ses yeux pétillaient d'une malice irrésistible
his sandalled feet twinkled over the ground.
Ses pieds sandaliés scintillaient sur le sol.
twinkled, then laughed and responded;
Il scintilla, puis il rit et répondit;
Her dress is covered in sequin which twinkles as she moves.
Sa robe est recouverte de sequins qui scintillent lorsqu'elle bouge.
Maples, dogwoods, grape, and sumac twinkle and dance with particulate color in any little breeze, and the decorated twigs of sourwood trees swoop out like plump birds scattering.
Les érables, les cognes, le raisin et le sumac scintillent et dansent avec des couleurs particulaires dans la moindre petite brise, et les branches décorées des arbres à sourwood s'étendent comme des oiseaux dodus qui se dispersent.
Explorez le vocabulaire le plus recherché
Vous souhaitez apprendre du vocabulaire plus efficacement ? Téléchargez l'application DictoGo et profitez de plus de fonctionnalités de mémorisation et de révision du vocabulaire !
Téléchargez DictoGo maintenant