unpardonably rude
許せないほど不遜
unpardonably late
許せないほど遅刻
unpardonably selfish
許せないほど自己中心的
unpardonably stupid
許せないほど馬鹿げた
unpardonably unfair
許せないほど不公正
unpardonably dishonest
許せないほど不正
unpardonably naive
許せないほど無知
unpardonably ignorant
許せないほど無知
unpardonably negligent
許せないほど怠慢
unpardonably arrogant
許せないほど傲慢
his unpardonably rude behavior at the formal dinner embarrassed everyone present.
フォーマルなディナーでの彼の許容できないほど失礼な態度は、出席したすべての人を恥じらわせた。
she arrived unpardonably late to the most important meeting of her career.
彼女はキャリアの中で最も重要な会議に許容できないほど遅刻して到着した。
it was unpardonably selfish of him to abandon his responsibilities during the crisis.
危機の際に彼が責任を放棄したのは許容できないほど自己中心的だった。
the tourist was unpardonably naive about the local customs and traditions.
その観光客は地元の風習や伝統について許容できないほど無知だった。
his unpardonably ignorant comments revealed a shocking lack of cultural awareness.
彼の許容できないほど無知なコメントは、文化的な意識の欠如を露呈した。
the service at the restaurant was unpardonably slow, testing our patience.
レストランのサービスは許容できないほど遅く、私たちの忍耐力を試した。
the luxury resort charged unpardonably high prices for basic amenities.
その高級リゾートは基本的な設備に対して許容できないほど高い価格を請求した。
the contractor was unpardonably careless with the renovation project.
請負業者はリフォームプロジェクトに対して許容できないほど粗末だった。
her unpardonably dishonest actions destroyed the trust of her colleagues.
彼女の許容できないほど不正な行動は、同僚たちの信頼を破壊した。
the politician's unpardonably inappropriate remarks caused a public scandal.
政治家の許容できないほど不適切な発言は、公共の醜聞を引き起こした。
his unpardonably stubborn refusal to compromise stalled the negotiations.
彼の許容できないほど頑なな妥協拒否は交渉を停滞させた。
the student made an unpardonably simple mistake that cost him the scholarship.
その学生は許容できないほど単純な間違いを犯し、奨学金を失った。
unpardonably rude
許せないほど不遜
unpardonably late
許せないほど遅刻
unpardonably selfish
許せないほど自己中心的
unpardonably stupid
許せないほど馬鹿げた
unpardonably unfair
許せないほど不公正
unpardonably dishonest
許せないほど不正
unpardonably naive
許せないほど無知
unpardonably ignorant
許せないほど無知
unpardonably negligent
許せないほど怠慢
unpardonably arrogant
許せないほど傲慢
his unpardonably rude behavior at the formal dinner embarrassed everyone present.
フォーマルなディナーでの彼の許容できないほど失礼な態度は、出席したすべての人を恥じらわせた。
she arrived unpardonably late to the most important meeting of her career.
彼女はキャリアの中で最も重要な会議に許容できないほど遅刻して到着した。
it was unpardonably selfish of him to abandon his responsibilities during the crisis.
危機の際に彼が責任を放棄したのは許容できないほど自己中心的だった。
the tourist was unpardonably naive about the local customs and traditions.
その観光客は地元の風習や伝統について許容できないほど無知だった。
his unpardonably ignorant comments revealed a shocking lack of cultural awareness.
彼の許容できないほど無知なコメントは、文化的な意識の欠如を露呈した。
the service at the restaurant was unpardonably slow, testing our patience.
レストランのサービスは許容できないほど遅く、私たちの忍耐力を試した。
the luxury resort charged unpardonably high prices for basic amenities.
その高級リゾートは基本的な設備に対して許容できないほど高い価格を請求した。
the contractor was unpardonably careless with the renovation project.
請負業者はリフォームプロジェクトに対して許容できないほど粗末だった。
her unpardonably dishonest actions destroyed the trust of her colleagues.
彼女の許容できないほど不正な行動は、同僚たちの信頼を破壊した。
the politician's unpardonably inappropriate remarks caused a public scandal.
政治家の許容できないほど不適切な発言は、公共の醜聞を引き起こした。
his unpardonably stubborn refusal to compromise stalled the negotiations.
彼の許容できないほど頑なな妥協拒否は交渉を停滞させた。
the student made an unpardonably simple mistake that cost him the scholarship.
その学生は許容できないほど単純な間違いを犯し、奨学金を失った。
よく検索される語彙を調べる
もっと効率的に語彙を学びたいですか?DictoGoアプリをダウンロードして、さらに多くの語彙暗記や復習機能をお楽しみください!
DictoGoを今すぐダウンロード