intranslatability problem
onoverdraagbaarheidprobleem
facing intranslatability
te maken hebben met onoverdraagbaarheid
sense of intranslatability
gevoel voor onoverdraagbaarheid
intranslatability exists
onoverdraagbaarheid bestaat
highlighting intranslatability
benadrukken van onoverdraagbaarheid
due to intranslatability
wegens onoverdraagbaarheid
experience intranslatability
ervaring met onoverdraagbaarheid
intranslatability’s impact
impact van onoverdraagbaarheid
demonstrates intranslatability
demonstreert onoverdraagbaarheid
acknowledging intranslatability
erkennen van onoverdraagbaarheid
the poem's inherent intranslatability frustrated all attempts at rendering it into another language.
De intranslatabele aard van het gedicht frustreerde alle pogingen om het te vertalen naar een andere taal.
despite their efforts, the sheer intranslatability of the ancient text proved insurmountable.
Hoewel ze hun best deden, bleek de pure intranslatabele aard van het oude tekst onoverkomelijk.
he argued that certain cultural nuances contribute significantly to the intranslatability of the work.
hij stelde dat bepaalde culturele subtiliteiten aanzienlijk bijdragen aan de intranslatabele aard van het werk.
the translator acknowledged the poem's intranslatability and opted for a creative adaptation instead.
de vertaler erkende de intranslatabele aard van het gedicht en koos in plaats daarvan voor een creatieve aanpassing.
understanding the concept of intranslatability is crucial for any serious translator.
het begrijpen van het concept van intranslatabele aard is essentieel voor elke serieuze vertaler.
the intranslatability of certain idioms highlights the challenges of cross-cultural communication.
de intranslatabele aard van bepaalde idioom benadrukt de uitdagingen van interculturele communicatie.
she explored the philosophical implications of linguistic intranslatability in her dissertation.
ze onderzocht de filosofische implicaties van taal intranslatabele aard in haar proefschrift.
the inherent intranslatability of the joke meant it lost all humor in translation.
de inheemse intranslatabele aard van de grap betekende dat het alle humor verloor in de vertaling.
he was fascinated by the idea of untranslatable words and the concept of intranslatability.
hij was gefascineerd door het idee van onvertaalbare woorden en het concept van intranslatabele aard.
the discussion centered on the limits of translation and the pervasive issue of intranslatability.
de discussie was gericht op de grenzen van vertaling en het voorkomende probleem van intranslatabele aard.
the author accepted the intranslatability of some phrases, choosing to leave them untranslated.
de auteur accepteerde de intranslatabele aard van bepaalde zinnen, en koos ervoor ze onvertaald te laten.
intranslatability problem
onoverdraagbaarheidprobleem
facing intranslatability
te maken hebben met onoverdraagbaarheid
sense of intranslatability
gevoel voor onoverdraagbaarheid
intranslatability exists
onoverdraagbaarheid bestaat
highlighting intranslatability
benadrukken van onoverdraagbaarheid
due to intranslatability
wegens onoverdraagbaarheid
experience intranslatability
ervaring met onoverdraagbaarheid
intranslatability’s impact
impact van onoverdraagbaarheid
demonstrates intranslatability
demonstreert onoverdraagbaarheid
acknowledging intranslatability
erkennen van onoverdraagbaarheid
the poem's inherent intranslatability frustrated all attempts at rendering it into another language.
De intranslatabele aard van het gedicht frustreerde alle pogingen om het te vertalen naar een andere taal.
despite their efforts, the sheer intranslatability of the ancient text proved insurmountable.
Hoewel ze hun best deden, bleek de pure intranslatabele aard van het oude tekst onoverkomelijk.
he argued that certain cultural nuances contribute significantly to the intranslatability of the work.
hij stelde dat bepaalde culturele subtiliteiten aanzienlijk bijdragen aan de intranslatabele aard van het werk.
the translator acknowledged the poem's intranslatability and opted for a creative adaptation instead.
de vertaler erkende de intranslatabele aard van het gedicht en koos in plaats daarvan voor een creatieve aanpassing.
understanding the concept of intranslatability is crucial for any serious translator.
het begrijpen van het concept van intranslatabele aard is essentieel voor elke serieuze vertaler.
the intranslatability of certain idioms highlights the challenges of cross-cultural communication.
de intranslatabele aard van bepaalde idioom benadrukt de uitdagingen van interculturele communicatie.
she explored the philosophical implications of linguistic intranslatability in her dissertation.
ze onderzocht de filosofische implicaties van taal intranslatabele aard in haar proefschrift.
the inherent intranslatability of the joke meant it lost all humor in translation.
de inheemse intranslatabele aard van de grap betekende dat het alle humor verloor in de vertaling.
he was fascinated by the idea of untranslatable words and the concept of intranslatability.
hij was gefascineerd door het idee van onvertaalbare woorden en het concept van intranslatabele aard.
the discussion centered on the limits of translation and the pervasive issue of intranslatability.
de discussie was gericht op de grenzen van vertaling en het voorkomende probleem van intranslatabele aard.
the author accepted the intranslatability of some phrases, choosing to leave them untranslated.
de auteur accepteerde de intranslatabele aard van bepaalde zinnen, en koos ervoor ze onvertaald te laten.
Ontdek vaak opgezochte woordenschat
Wil je efficiënter woordenschat leren? Download de DictoGo-app en profiteer van meer functies voor het onthouden en herhalen van woordenschat!
Download DictoGo nu