he is tickled by the idea.
On gości go pod wpływem tej idei.
compliments that tickle their vanity. displease
komplementy, które łaskoczą ich próżność. zniechęcić
I was tickled pink by the compliment.
Byłem/Byłam zachwycony/zachwycona tym komplementem.
I tickled him under the ears.
Potarłem/Potarłam go pod uszami.
I had a tickle between my shoulder blades.
Miałem/Miałam swędzenie między łopatkami.
I was tickled to death at the joke.
Byłem/Byłam umieszczony/umieszczona na śmiechach z powodu żartu.
suspense that tickles the reader's curiosity.
Napięcie, które pobudza ciekawość czytelnika.
Babies want to be tickled and hugged.
Dzieci chcą, żeby je głaskać i przytulać.
The comedian tickled the crowd with his jokes.
Komik bawił publiczność swoimi żartami.
here are a couple of anecdotes that might tickle your fancy .
Oto kilka anegdot, które mogą Cię rozbawić.
I tickled the baby's feet and made her laugh.
Głaskałem/Głaskałam stopy dziecka i sprawiłem/sprawiłam, że się zaśmiała.
My grandmother will be tickled pink to get an invitation to the wedding.
Moja babcia będzie zachwycona, gdy otrzyma zaproszenie na ślub.
Seven squishy tickles on a teeny-weeny tush.
Siedem pluskliwych swędzeń na malutym pupku.
I tickled her under her arms.
Potarłem/Potarłam ją pod pachami.
We were tickled pink to see our friends on television.
Byliśmy zachwyceni, widząc naszych przyjaciół w telewizji.
We used to do anything to get a bit of slap and tickle when we were young lads.
Kiedy byliśmy młodymi chłopakami, robiliśmy wszystko, żeby dostać trochę klapsa i głaskania.
Like Bernard Shaw, he has tickled his readers' funny bone with a cultural hotfoot .
Podobnie jak Bernard Shaw, rozbawił swoich czytelników kulturowym szaleństwem.
Pollock: Glad to know you, Frank. Speaking of production control? Frank... This is a crackerjack. They're just tickled to death in Toledo.
Pollock: Miło cię poznać, Frank. Mówiąc o kontroli produkcji? Frank... To jest perełka. Są zachwyceni w Toledo.
Draco Dormiens Nunquam Titillandus:The Hogwarts motto. It means "Never tickle a sleeping dragon.
Draco Dormiens Nunquam Titillandus: Mottto Hogwartu. Oznacza to „Nigdy nie głaszcz śpiącego smoka.”
The garçon wipes the table with a dirty rag while the patronne tickles the cash register with fiendish glee.
Kelner wyciera stół brudnym szmatką, podczas gdy właścicielka z demonicznej radości drażni kasę fiskalną.
he is tickled by the idea.
On gości go pod wpływem tej idei.
compliments that tickle their vanity. displease
komplementy, które łaskoczą ich próżność. zniechęcić
I was tickled pink by the compliment.
Byłem/Byłam zachwycony/zachwycona tym komplementem.
I tickled him under the ears.
Potarłem/Potarłam go pod uszami.
I had a tickle between my shoulder blades.
Miałem/Miałam swędzenie między łopatkami.
I was tickled to death at the joke.
Byłem/Byłam umieszczony/umieszczona na śmiechach z powodu żartu.
suspense that tickles the reader's curiosity.
Napięcie, które pobudza ciekawość czytelnika.
Babies want to be tickled and hugged.
Dzieci chcą, żeby je głaskać i przytulać.
The comedian tickled the crowd with his jokes.
Komik bawił publiczność swoimi żartami.
here are a couple of anecdotes that might tickle your fancy .
Oto kilka anegdot, które mogą Cię rozbawić.
I tickled the baby's feet and made her laugh.
Głaskałem/Głaskałam stopy dziecka i sprawiłem/sprawiłam, że się zaśmiała.
My grandmother will be tickled pink to get an invitation to the wedding.
Moja babcia będzie zachwycona, gdy otrzyma zaproszenie na ślub.
Seven squishy tickles on a teeny-weeny tush.
Siedem pluskliwych swędzeń na malutym pupku.
I tickled her under her arms.
Potarłem/Potarłam ją pod pachami.
We were tickled pink to see our friends on television.
Byliśmy zachwyceni, widząc naszych przyjaciół w telewizji.
We used to do anything to get a bit of slap and tickle when we were young lads.
Kiedy byliśmy młodymi chłopakami, robiliśmy wszystko, żeby dostać trochę klapsa i głaskania.
Like Bernard Shaw, he has tickled his readers' funny bone with a cultural hotfoot .
Podobnie jak Bernard Shaw, rozbawił swoich czytelników kulturowym szaleństwem.
Pollock: Glad to know you, Frank. Speaking of production control? Frank... This is a crackerjack. They're just tickled to death in Toledo.
Pollock: Miło cię poznać, Frank. Mówiąc o kontroli produkcji? Frank... To jest perełka. Są zachwyceni w Toledo.
Draco Dormiens Nunquam Titillandus:The Hogwarts motto. It means "Never tickle a sleeping dragon.
Draco Dormiens Nunquam Titillandus: Mottto Hogwartu. Oznacza to „Nigdy nie głaszcz śpiącego smoka.”
The garçon wipes the table with a dirty rag while the patronne tickles the cash register with fiendish glee.
Kelner wyciera stół brudnym szmatką, podczas gdy właścicielka z demonicznej radości drażni kasę fiskalną.
Odkryj najczęściej wyszukiwane słownictwo
Chcesz uczyć się słownictwa efektywniej? Pobierz aplikację DictoGo i korzystaj z dodatkowych funkcji nauki oraz powtórek słownictwa!
Pobierz DictoGo teraz