a dog worrying a bone.
pies martwiący kość.
The dog was worrying sheep.
Pies martwił owce.
What profit is there in worrying?
Jaki jest zysk w martwieniu się?
worrying about your health
martwienie się o swoje zdrowie
She is worrying the problem out.
Rozpracowuje problem.
The scarcity of skilled workers is worrying the government.
Niedobór wykwalifikowanych pracowników martwi rząd.
she was worrying herself sick about Mike.
martwiła się o Mike'a na zdrowie.
I found my dog contentedly worrying a bone.
Znalazłem mojego psa zadowolonego, który żarłko obgryzał kość.
worrying the loose tooth with his tongue.
martwił się luźnym zębem językiem.
The proportion of imports to exports is worrying the government.
Proporcja importu do eksportu niepokoi rząd.
She is always worrying about little things.
Zawsze martwi się o drobnostki.
I could see the dog in the garden, worrying at a bone.
Mogłem zobaczyć psa w ogrodzie, który gryzał kość.
worrying stories leaked out .
Martwiące historie wyciekły.
I really let him have it for worrying me so much.
Naprawdę go poskarżyłem za to, że tak bardzo się o mnie martwił.
Worrying about business spoiled our evening.
Martwienie się o biznes zepsuło nam wieczór.
I've been worrying myself sick over my mother.
Martwiłem się o moją matkę na zdrowie.
A long period of worrying led to her nervous prostration.
Długi okres martwienia się doprowadził do jej wyczerpania nerwowego.
If something is worrying you, get it off your chest.
Jeśli coś Cię martwi, zdradź to.
4.When he is worrying about taking the baggage the hamaul is coming.
4. Kiedy się martwi o zabranie bagażu, nadchodzi hamaul.
Tell us what's worrying you; don't bottle it up!
Powiedz nam, co Cię martwi; nie tłum w sobie!
More worrying still are longer-lasting phenomena.
Nadal bardziej niepokojące są zjawiska o dłuższym zasięgu.
Źródło: The Economist (Summary)Okay, look, maybe we're worrying for no reason.
Okay, spójrz, może martwimy się bez powodu.
Źródło: The Best MomI got my own problems to be worrying about.
Mam własne problemy, o które muszę się martwić.
Źródło: Go blank axis versionThere isn't anything else worrying you, is there, Mr Andrews?
Czy jest coś jeszcze, co pana niepokoi, panie Andrew?
Źródło: IELTS ListeningMPs see worrying parallels with Pfizer's past acquisitions.
Posłowie dostrzegają niepokojące podobieństwa do przeszłych przejęć Pfizera.
Źródło: The Economist (Summary)The European Union has described recent event in Turkey as extremely worrying.
Unia Europejska oceniła niedawne wydarzenia w Turcji jako bardzo niepokojące.
Źródło: BBC Listening Collection November 2016And what I mean by that is we could be worrying.
A co mam na myśli, to fakt, że moglibyśmy się martwić.
Źródło: Harvard Business ReviewShe said she has seen " worrying announcements" in the last year.
Stwierdziła, że widziała „niepokojące komunikaty” w ciągu ostatniego roku.
Źródło: This month VOA Special EnglishThe economic cost of the shutdown is now what we are really worrying about.
Koszty ekonomiczne wstrzymania są teraz tym, co nas naprawdę niepokoi.
Źródło: VOA Daily Standard August 2020 CollectionBut almost all of these have been delayed. So the situation is really worrying.
Ale prawie wszystkie z nich zostały opóźnione. W związku z tym sytuacja jest naprawdę niepokojąca.
Źródło: NPR News June 2020 Compilationa dog worrying a bone.
pies martwiący kość.
The dog was worrying sheep.
Pies martwił owce.
What profit is there in worrying?
Jaki jest zysk w martwieniu się?
worrying about your health
martwienie się o swoje zdrowie
She is worrying the problem out.
Rozpracowuje problem.
The scarcity of skilled workers is worrying the government.
Niedobór wykwalifikowanych pracowników martwi rząd.
she was worrying herself sick about Mike.
martwiła się o Mike'a na zdrowie.
I found my dog contentedly worrying a bone.
Znalazłem mojego psa zadowolonego, który żarłko obgryzał kość.
worrying the loose tooth with his tongue.
martwił się luźnym zębem językiem.
The proportion of imports to exports is worrying the government.
Proporcja importu do eksportu niepokoi rząd.
She is always worrying about little things.
Zawsze martwi się o drobnostki.
I could see the dog in the garden, worrying at a bone.
Mogłem zobaczyć psa w ogrodzie, który gryzał kość.
worrying stories leaked out .
Martwiące historie wyciekły.
I really let him have it for worrying me so much.
Naprawdę go poskarżyłem za to, że tak bardzo się o mnie martwił.
Worrying about business spoiled our evening.
Martwienie się o biznes zepsuło nam wieczór.
I've been worrying myself sick over my mother.
Martwiłem się o moją matkę na zdrowie.
A long period of worrying led to her nervous prostration.
Długi okres martwienia się doprowadził do jej wyczerpania nerwowego.
If something is worrying you, get it off your chest.
Jeśli coś Cię martwi, zdradź to.
4.When he is worrying about taking the baggage the hamaul is coming.
4. Kiedy się martwi o zabranie bagażu, nadchodzi hamaul.
Tell us what's worrying you; don't bottle it up!
Powiedz nam, co Cię martwi; nie tłum w sobie!
More worrying still are longer-lasting phenomena.
Nadal bardziej niepokojące są zjawiska o dłuższym zasięgu.
Źródło: The Economist (Summary)Okay, look, maybe we're worrying for no reason.
Okay, spójrz, może martwimy się bez powodu.
Źródło: The Best MomI got my own problems to be worrying about.
Mam własne problemy, o które muszę się martwić.
Źródło: Go blank axis versionThere isn't anything else worrying you, is there, Mr Andrews?
Czy jest coś jeszcze, co pana niepokoi, panie Andrew?
Źródło: IELTS ListeningMPs see worrying parallels with Pfizer's past acquisitions.
Posłowie dostrzegają niepokojące podobieństwa do przeszłych przejęć Pfizera.
Źródło: The Economist (Summary)The European Union has described recent event in Turkey as extremely worrying.
Unia Europejska oceniła niedawne wydarzenia w Turcji jako bardzo niepokojące.
Źródło: BBC Listening Collection November 2016And what I mean by that is we could be worrying.
A co mam na myśli, to fakt, że moglibyśmy się martwić.
Źródło: Harvard Business ReviewShe said she has seen " worrying announcements" in the last year.
Stwierdziła, że widziała „niepokojące komunikaty” w ciągu ostatniego roku.
Źródło: This month VOA Special EnglishThe economic cost of the shutdown is now what we are really worrying about.
Koszty ekonomiczne wstrzymania są teraz tym, co nas naprawdę niepokoi.
Źródło: VOA Daily Standard August 2020 CollectionBut almost all of these have been delayed. So the situation is really worrying.
Ale prawie wszystkie z nich zostały opóźnione. W związku z tym sytuacja jest naprawdę niepokojąca.
Źródło: NPR News June 2020 CompilationOdkryj najczęściej wyszukiwane słownictwo
Chcesz uczyć się słownictwa efektywniej? Pobierz aplikację DictoGo i korzystaj z dodatkowych funkcji nauki oraz powtórek słownictwa!
Pobierz DictoGo teraz