Ahem, excuse me, may I have your attention?
Прошу прощения, не могли бы вы уделить мне внимание?
Ahem, let me clarify the situation for you.
Хм, позвольте мне прояснить ситуацию для вас.
Ahem, I would like to make a suggestion.
Хм, я хотел бы сделать предложение.
Ahem, it's important to stay focused during the meeting.
Хм, важно оставаться сосредоточенным во время встречи.
Ahem, could you please lower your voice a bit?
Хм, не могли бы вы немного понизить голос?
Ahem, the deadline for this project is approaching.
Хм, срок выполнения этого проекта приближается.
Ahem, it's time to address the elephant in the room.
Хм, пора поговорить о том, что все умалчивают.
Ahem, let's not beat around the bush and get to the point.
Хм, давайте не будем ходить вокруг да около и перейдем к делу.
Ahem, have you considered all the possible outcomes?
Хм, вы рассмотрели все возможные исходы?
Ahem, I think we need to have a serious discussion about this issue.
Хм, я думаю, нам нужно серьезно обсудить этот вопрос.
Well. uh. ahem. There we are then.
Ну. эх. хм. Вот мы и здесь.
Источник: Universal Dialogue for Children's AnimationUm, ahem, I don't know. There's something about...
Эм, хм, я не знаю. Есть что-то такое...
Источник: Volume 3I hate to break it to you, Damon. But...ahem...I actually have it under complete control.
Не хочу тебя огорчать, Дамон. Но... хм... я действительно полностью контролирую ситуацию.
Источник: The Vampire Diaries Season 1Okay, uh, ahem. A weird thing happened to me on the train this morning...
Хорошо, эх, хм. Со мной произошло странное дело в поезде этим утром...
Источник: Volume 3" Ahem! ahem! " Suddenly, a sharp, dry cough was heard, and they all looked round.
" Хм! хм! " Внезапно раздался резкий, сухой кашель, и все обернулись.
Источник: Selected Fairy Tales by Oscar WildeCome on, this guy's great. His name's Bob. He's Angela's... ahem, brother.
Давай, этот парень отличный. Его зовут Боб. Он брат Анжелы... хм, брат.
Источник: Volume 1See, I can't quite get that down. It just kind of...ahem...gets stuck in my throat.
Смотри, я просто не могу это уловить. Это просто как-то... хм... застревает у меня в горле.
Источник: The Vampire Diaries Season 2So, ahem, I found a guy who was on the college editorial staff when Kern was there.
Так, хм, я нашел парня, который был в студенческой редакции, когда там был Керн.
Источник: House of CardsWell, your mother did tell me that you got into a bit of a—ahem--a scrape in Dubai.
Ну, твоя мать рассказала мне, что ты немного попал в переплет в Дубае - хм.
Источник: Gossip Girl SelectedUm, ahem. Let's try some aversion therapy.
Эм, хм. Давайте попробуем какую-нибудь поведенческую терапию.
Источник: Friends Season 4Ahem, excuse me, may I have your attention?
Прошу прощения, не могли бы вы уделить мне внимание?
Ahem, let me clarify the situation for you.
Хм, позвольте мне прояснить ситуацию для вас.
Ahem, I would like to make a suggestion.
Хм, я хотел бы сделать предложение.
Ahem, it's important to stay focused during the meeting.
Хм, важно оставаться сосредоточенным во время встречи.
Ahem, could you please lower your voice a bit?
Хм, не могли бы вы немного понизить голос?
Ahem, the deadline for this project is approaching.
Хм, срок выполнения этого проекта приближается.
Ahem, it's time to address the elephant in the room.
Хм, пора поговорить о том, что все умалчивают.
Ahem, let's not beat around the bush and get to the point.
Хм, давайте не будем ходить вокруг да около и перейдем к делу.
Ahem, have you considered all the possible outcomes?
Хм, вы рассмотрели все возможные исходы?
Ahem, I think we need to have a serious discussion about this issue.
Хм, я думаю, нам нужно серьезно обсудить этот вопрос.
Well. uh. ahem. There we are then.
Ну. эх. хм. Вот мы и здесь.
Источник: Universal Dialogue for Children's AnimationUm, ahem, I don't know. There's something about...
Эм, хм, я не знаю. Есть что-то такое...
Источник: Volume 3I hate to break it to you, Damon. But...ahem...I actually have it under complete control.
Не хочу тебя огорчать, Дамон. Но... хм... я действительно полностью контролирую ситуацию.
Источник: The Vampire Diaries Season 1Okay, uh, ahem. A weird thing happened to me on the train this morning...
Хорошо, эх, хм. Со мной произошло странное дело в поезде этим утром...
Источник: Volume 3" Ahem! ahem! " Suddenly, a sharp, dry cough was heard, and they all looked round.
" Хм! хм! " Внезапно раздался резкий, сухой кашель, и все обернулись.
Источник: Selected Fairy Tales by Oscar WildeCome on, this guy's great. His name's Bob. He's Angela's... ahem, brother.
Давай, этот парень отличный. Его зовут Боб. Он брат Анжелы... хм, брат.
Источник: Volume 1See, I can't quite get that down. It just kind of...ahem...gets stuck in my throat.
Смотри, я просто не могу это уловить. Это просто как-то... хм... застревает у меня в горле.
Источник: The Vampire Diaries Season 2So, ahem, I found a guy who was on the college editorial staff when Kern was there.
Так, хм, я нашел парня, который был в студенческой редакции, когда там был Керн.
Источник: House of CardsWell, your mother did tell me that you got into a bit of a—ahem--a scrape in Dubai.
Ну, твоя мать рассказала мне, что ты немного попал в переплет в Дубае - хм.
Источник: Gossip Girl SelectedUm, ahem. Let's try some aversion therapy.
Эм, хм. Давайте попробуем какую-нибудь поведенческую терапию.
Источник: Friends Season 4Изучите часто ищемую лексику
Хотите учить слова эффективнее? Скачайте приложение DictoGo и получите больше возможностей для запоминания и повторения слов!
Скачайте DictoGo сейчас