asylum

[США]/əˈsaɪləm/
[Великобритания]/əˈsaɪləm/
Частота: Очень высокий

Перевод

n. убежище; святилище
Word Forms
Pluralasylums

Фразы и словосочетания

seeking asylum

ищущий убежище

granted asylum

предоставленное убежище

political asylum

политическое убежище

asylum seeker

ищущий убежища

insane asylum

психиатрическая лечебница

lunatic asylum

психиатрическая лечебница

mental asylum

психиатрическая лечебница

Примеры предложений

an asylum for inebriates

приют для пьяниц

people seeking asylum in Britain.

люди, ищущие убежища в Великобритании.

asylum for those too ill to care for themselves.

приют для тех, кто слишком болен, чтобы заботиться о себе.

They campaigned on behalf of asylum seekers.

Они вели кампанию в поддержку ищущих убежища.

The asylum seekers had to contend with continued bureaucratic obstruction.

Ищущим убежища пришлось столкнуться с продолжающимся бюрократическим противодействием.

asylum-seekers should be guaranteed good legal advice and representation.

Ищущим убежища должно быть гарантировано хорошее юридическое консультирование и представительство.

Having sought asylum in the West for many years, they were eventually granted it.

После многих лет, проведенных в поисках убежища на Западе, они в конечном итоге получили его.

The place where optimism most flourishes is the lunatic asylum ---Henry Havelock Ellis,British sexologist, physician, and social reformer.

Место, где оптимизм процветает больше всего, - это психиатрическая лечебница --- Генри Хавелок Эллис, британский секс-социолог, врач и социальный реформатор.

Let me do not pray to get the asylum in the inclemency, But pray the ability fearlessness of face them, Let I not imprecation I of pain and sufferings will stop, But beg my heart and can conquer it.

Позволь мне не молиться о том, чтобы получить приют в суровости, Но молиться о способности бесстрашно встретить их, Позволь мне не проклинать, что моя боль и страдания остановятся, Но умоляй мое сердце и смогу победить это.

Реальные примеры

France has agreed to grant him political asylum.

Франция согласилась предоставить ему политическое убежище.

Источник: High-frequency vocabulary in daily life

Leaving the asylum had given him fresh hope.

Выход из приюта вселил в него новую надежду.

Источник: Loving Vincent: The Mystery of the Starry Night

Like asking which lunatic should run the asylum.

Как спрашивать, какой сумасшедший должен управлять приютом.

Источник: Yes, Minister Season 3

It's an abandoned asylum the criminally insane.

Это заброшенный приют для душевнобольных преступников.

Источник: Lost Girl Season 2

The asylum ban was already harming people who were legitimately coming to seek asylum.

Запрет на приют уже вредил людям, которые законно приезжали, чтобы искать убежище.

Источник: VOA Standard English_Americas

So welcome to the insane asylum from hell.

Добро пожаловать в сумасшедший приют из ада.

Источник: Modern Family Season 6

Assange has been holed up in Ecuador's embassy since 2012, when Ecuador granted him asylum.

Ассанж скрывался в посольстве Эквадора с 2012 года, когда Эквадор предоставил ему убежище.

Источник: NPR News October 2016 Compilation

He asked for political asylum, the newspaper said.

Он попросил политического убежища, сообщила газета.

Источник: VOA Special April 2016 Collection

A pair of crazies in an asylum.

Пара сумасшедших в приюте.

Источник: American Horror Story: Season 2

And ending in the asylum countries, helping them integrate.

И заканчивая в странах приюта, помогая им интегрироваться.

Источник: TED Talks (Video Edition) July 2018 Collection

Популярные слова

Изучите часто ищемую лексику

Скачайте приложение, чтобы открыть весь контент

Хотите учить слова эффективнее? Скачайте приложение DictoGo и получите больше возможностей для запоминания и повторения слов!

Скачайте DictoGo сейчас