| Plural | refuges |
seeking refuge
искать убежище
take refuge
найти убежище
find refuge
найти убежище
provide refuge
предоставить убежище
refugee camp
лагерь беженцев
seek refuge
искать убежище
take refuge in
найти убежище в
wildlife refuge
заповедник
they sought refuge in the mountains.
Они искали убежища в горах.
I sought refuge in drink.
Я искал убежища в алкоголе.
They took refuge in a cave yesterday.
Они нашли убежище в пещере вчера.
We took refuge in the lee of the wall.
Мы нашли убежище в укрытии от стены.
Refugees often go hungry.
Беженцы часто страдают от голода.
He took refuge from the storm in a hut.
Он укрылся от бури в хижине.
The refugees are still jumpy, although they are now in safety.
Беженцы все еще нервничают, хотя теперь они в безопасности.
The refugees want to be resettled in London.
Беженцы хотят быть переселенными в Лондон.
There was a sanctuary of political refugees behind the hospital.
За больницей находилось убежище для политических беженцев.
they carted off the refugees in the middle of the night.
они вывезли беженцев среди ночи.
harbor refugees; harbor a fugitive.
укрывать беженцев; укрывать беглого
the flood of refugees seeking entry to western Europe.
поток беженцев, ищущих возможности попасть в Западную Европу.
a massive influx of refugees from front-line areas.
массивный приток беженцев из прифронтовых районов.
mercy missions to refugees caught up in the fighting.
миссии милосердия для беженцев, оказавшихся в зоне боевых действий
he was forced to take refuge in the French embassy.
Его вынудили искать убежища во французском посольстве.
the family came to be seen as a refuge from a harsh world.
Семья стала восприниматься как убежище от жестокого мира.
Sick and starving refugees are the flotsam and jetsam of war.
Больные и голодающие беженцы — это морские отбросы и обломки войны.
refugees who ached for their homeland.
Беженцы, тоскующие по своей родине.
seeking refuge
искать убежище
take refuge
найти убежище
find refuge
найти убежище
provide refuge
предоставить убежище
refugee camp
лагерь беженцев
seek refuge
искать убежище
take refuge in
найти убежище в
wildlife refuge
заповедник
they sought refuge in the mountains.
Они искали убежища в горах.
I sought refuge in drink.
Я искал убежища в алкоголе.
They took refuge in a cave yesterday.
Они нашли убежище в пещере вчера.
We took refuge in the lee of the wall.
Мы нашли убежище в укрытии от стены.
Refugees often go hungry.
Беженцы часто страдают от голода.
He took refuge from the storm in a hut.
Он укрылся от бури в хижине.
The refugees are still jumpy, although they are now in safety.
Беженцы все еще нервничают, хотя теперь они в безопасности.
The refugees want to be resettled in London.
Беженцы хотят быть переселенными в Лондон.
There was a sanctuary of political refugees behind the hospital.
За больницей находилось убежище для политических беженцев.
they carted off the refugees in the middle of the night.
они вывезли беженцев среди ночи.
harbor refugees; harbor a fugitive.
укрывать беженцев; укрывать беглого
the flood of refugees seeking entry to western Europe.
поток беженцев, ищущих возможности попасть в Западную Европу.
a massive influx of refugees from front-line areas.
массивный приток беженцев из прифронтовых районов.
mercy missions to refugees caught up in the fighting.
миссии милосердия для беженцев, оказавшихся в зоне боевых действий
he was forced to take refuge in the French embassy.
Его вынудили искать убежища во французском посольстве.
the family came to be seen as a refuge from a harsh world.
Семья стала восприниматься как убежище от жестокого мира.
Sick and starving refugees are the flotsam and jetsam of war.
Больные и голодающие беженцы — это морские отбросы и обломки войны.
refugees who ached for their homeland.
Беженцы, тоскующие по своей родине.
Изучите часто ищемую лексику
Хотите учить слова эффективнее? Скачайте приложение DictoGo и получите больше возможностей для запоминания и повторения слов!
Скачайте DictoGo сейчас