well-behaved
хорошо воспитанный
misbehave
вести себя плохо
behave oneself
вести себя
behave well
хорошо себя вести
behave yourself
вести себя
behave properly
вести себя надлежащим образом
an effort to behave ordinarily.
попытка вести себя как обычно
behave in a strange fashion
вести себя странно
Not all kings behave in a kingly way.
Не все короли ведут себя как короли.
He behaves in a respectful way.
Он ведет себя уважительно.
They must behave in a way which will be socially acceptable.
Они должны вести себя так, чтобы это было социально приемлемо.
each car behaves differently.
каждый автомобиль ведет себя по-разному.
they behaved with inconceivable cruelty.
Они вели себя с невероятной жестокостью.
How could they behave in such a fashion?
Как они могли так себя вести?
quidam indiscrete vivunt. some behave loosely.
quidam indiscrete vivunt. некоторые ведут себя свободно.
The child behaved badly at the party.
Ребенок плохо себя вел на вечеринке.
Did you behave yourself at the party?
Ты вел себя хорошо на вечеринке?
I hope you will behave with decorum at the funeral.
Надеюсь, вы будете вести себя с достоинством на похоронах.
to behave like a madman
вести себя как сумасшедший
Repression made him behave worse.
Подавление заставило его вести себя хуже.
He behaved himself decently.
Он вел себя прилично.
She behaves with decorum.
Она ведет себя с достоинством.
well-behaved
хорошо воспитанный
misbehave
вести себя плохо
behave oneself
вести себя
behave well
хорошо себя вести
behave yourself
вести себя
behave properly
вести себя надлежащим образом
an effort to behave ordinarily.
попытка вести себя как обычно
behave in a strange fashion
вести себя странно
Not all kings behave in a kingly way.
Не все короли ведут себя как короли.
He behaves in a respectful way.
Он ведет себя уважительно.
They must behave in a way which will be socially acceptable.
Они должны вести себя так, чтобы это было социально приемлемо.
each car behaves differently.
каждый автомобиль ведет себя по-разному.
they behaved with inconceivable cruelty.
Они вели себя с невероятной жестокостью.
How could they behave in such a fashion?
Как они могли так себя вести?
quidam indiscrete vivunt. some behave loosely.
quidam indiscrete vivunt. некоторые ведут себя свободно.
The child behaved badly at the party.
Ребенок плохо себя вел на вечеринке.
Did you behave yourself at the party?
Ты вел себя хорошо на вечеринке?
I hope you will behave with decorum at the funeral.
Надеюсь, вы будете вести себя с достоинством на похоронах.
to behave like a madman
вести себя как сумасшедший
Repression made him behave worse.
Подавление заставило его вести себя хуже.
He behaved himself decently.
Он вел себя прилично.
She behaves with decorum.
Она ведет себя с достоинством.
Изучите часто ищемую лексику
Хотите учить слова эффективнее? Скачайте приложение DictoGo и получите больше возможностей для запоминания и повторения слов!
Скачайте DictoGo сейчас