| Plural | betrayers |
He was labeled as a betrayer by his former friends.
Его назвали предателем его бывшими друзьями.
The betrayer was exposed when his lies were uncovered.
Предатель был разоблачен, когда его ложь была раскрыта.
She felt betrayed by her closest friend who turned out to be a betrayer.
Она почувствовала себя преданной своей ближайшей подругой, которая оказалась предателем.
The betrayer's actions had severe consequences for the whole team.
Действия предателя имели серьезные последствия для всей команды.
The betrayer's treachery was unforgivable in the eyes of many.
Предательство предателя было непростительным в глазах многих.
The betrayer's true intentions were finally revealed to everyone.
Настоящие намерения предателя наконец-то были раскрыты всем.
The betrayer's betrayal left a deep wound in the hearts of those who trusted him.
Предательство предателя оставило глубокую рану в сердцах тех, кто ему доверял.
The betrayer's deceitful actions were met with disbelief by his colleagues.
Обманные действия предателя вызвали недоверие у его коллег.
The betrayer's betrayal was a harsh reminder of the dangers of misplaced trust.
Предательство предателя стало суровым напоминанием об опасностях безосновательного доверия.
The betrayer's treacherous behavior was a shock to everyone who knew him.
Предательское поведение предателя стало шоком для всех, кто его знал.
Sabine, is it possible that Hamish was your betrayer?
Сабина, возможно ли, что Хамиш был вашим предателем?
Источник: Lost Girl Season 2727. The stray betrayer arrayed the sprayers on the road.
727. Бродячий предатель расставил распылители на дороге.
Источник: Remember 7000 graduate exam vocabulary in 16 days.Do not play games, betrayer of all.
Не играйте в игры, предатель всех.
Источник: Lost Girl Season 4And the instant they diverge from the shaky ideals of our group, they are seen as betrayers.
И в тот момент, когда они отклоняются от шатких идеалов нашей группы, их считают предателями.
Источник: Modern University English Intensive Reading (2nd Edition) Volume 3A guileful guy who worked in a guildhall was a betrayer.
Хитрый парень, работавший в гильдейском зале, был предателем.
Источник: Pan Pan48 Now the betrayer had arranged a signal with them: " The one I kiss is the man; arrest him."
48. Теперь предатель договорился с ними о сигнале: «Того, кого я поцелую, тот и есть человек; арестуйте его».
Источник: Bible (original version)He must be told nothing of the late Doctor Yueh, his true betrayer.
Его нельзя информировать о покойном докторе Юэ, его истинном предателе.
Источник: "Dune" audiobookNow the betrayer had arranged a signal with them: " The one I kiss is the man; arrest him" .
48. Теперь предатель договорился с ними о сигнале: «Того, кого я поцелую, тот и есть человек; арестуйте его».
Источник: 40 Matthew Soundtrack Bible Theater Version - NIV" Please her? Has Illyrio taken leave of his senses? Why does he imagine that Her Grace would welcome the service of a self-confessed kingslayer and betrayer" ?
" Угоди ей? Сошел ли Иллирио с ума? Почему он думает, что Ее Светлость приветствует службу самопровозглашенного убийцы короля и предателя?"
Источник: A Dance with Dragons: The Song of Ice and Fire (Bilingual Chinese-English)Now the betrayer had arranged a signal with them: " The one I kiss is the man; arrest him and lead him away under guard" .
He was labeled as a betrayer by his former friends.
Его назвали предателем его бывшими друзьями.
The betrayer was exposed when his lies were uncovered.
Предатель был разоблачен, когда его ложь была раскрыта.
She felt betrayed by her closest friend who turned out to be a betrayer.
Она почувствовала себя преданной своей ближайшей подругой, которая оказалась предателем.
The betrayer's actions had severe consequences for the whole team.
Действия предателя имели серьезные последствия для всей команды.
The betrayer's treachery was unforgivable in the eyes of many.
Предательство предателя было непростительным в глазах многих.
The betrayer's true intentions were finally revealed to everyone.
Настоящие намерения предателя наконец-то были раскрыты всем.
The betrayer's betrayal left a deep wound in the hearts of those who trusted him.
Предательство предателя оставило глубокую рану в сердцах тех, кто ему доверял.
The betrayer's deceitful actions were met with disbelief by his colleagues.
Обманные действия предателя вызвали недоверие у его коллег.
The betrayer's betrayal was a harsh reminder of the dangers of misplaced trust.
Предательство предателя стало суровым напоминанием об опасностях безосновательного доверия.
The betrayer's treacherous behavior was a shock to everyone who knew him.
Предательское поведение предателя стало шоком для всех, кто его знал.
Sabine, is it possible that Hamish was your betrayer?
Сабина, возможно ли, что Хамиш был вашим предателем?
Источник: Lost Girl Season 2727. The stray betrayer arrayed the sprayers on the road.
727. Бродячий предатель расставил распылители на дороге.
Источник: Remember 7000 graduate exam vocabulary in 16 days.Do not play games, betrayer of all.
Не играйте в игры, предатель всех.
Источник: Lost Girl Season 4And the instant they diverge from the shaky ideals of our group, they are seen as betrayers.
И в тот момент, когда они отклоняются от шатких идеалов нашей группы, их считают предателями.
Источник: Modern University English Intensive Reading (2nd Edition) Volume 3A guileful guy who worked in a guildhall was a betrayer.
Хитрый парень, работавший в гильдейском зале, был предателем.
Источник: Pan Pan48 Now the betrayer had arranged a signal with them: " The one I kiss is the man; arrest him."
48. Теперь предатель договорился с ними о сигнале: «Того, кого я поцелую, тот и есть человек; арестуйте его».
Источник: Bible (original version)He must be told nothing of the late Doctor Yueh, his true betrayer.
Его нельзя информировать о покойном докторе Юэ, его истинном предателе.
Источник: "Dune" audiobookNow the betrayer had arranged a signal with them: " The one I kiss is the man; arrest him" .
48. Теперь предатель договорился с ними о сигнале: «Того, кого я поцелую, тот и есть человек; арестуйте его».
Источник: 40 Matthew Soundtrack Bible Theater Version - NIV" Please her? Has Illyrio taken leave of his senses? Why does he imagine that Her Grace would welcome the service of a self-confessed kingslayer and betrayer" ?
" Угоди ей? Сошел ли Иллирио с ума? Почему он думает, что Ее Светлость приветствует службу самопровозглашенного убийцы короля и предателя?"
Источник: A Dance with Dragons: The Song of Ice and Fire (Bilingual Chinese-English)Now the betrayer had arranged a signal with them: " The one I kiss is the man; arrest him and lead him away under guard" .
Изучите часто ищемую лексику
Хотите учить слова эффективнее? Скачайте приложение DictoGo и получите больше возможностей для запоминания и повторения слов!
Скачайте DictoGo сейчас