stop blaming
Перестань винить
blaming others
винить других
blaming game
игра ввинивание
blaming someone
винить кого-то
blaming myself
винить себя
blaming policy
политика винить
blaming him
винить его
blaming her
винить её
blaming it
винить это
blaming around
винить вокруг
the manager avoided blaming the employee for the mistake.
Менеджер избегал обвинять сотрудника в ошибке.
stop blaming yourself for things you couldn't control.
Перестань обвинять себя в том, что ты не мог контролировать.
there's no point in blaming others; take responsibility.
Не имеет смысла обвинять других; возьми на себя ответственность.
he was constantly blaming the system for his failures.
Он постоянно обвинял систему в своих неудачах.
she resented being blamed for something she didn't do.
Она сердилась из-за того, что её обвиняли в том, чего она не делала.
the accident wasn't anyone's fault; there was no blaming.
В аварии виноват никто; не было обвинений.
the coach refused to blame the players for the loss.
Тренер отказался обвинять игроков в поражении.
instead of blaming, let's focus on finding a solution.
Вместо обвинений давайте сосредоточимся на поиске решения.
the report detailed the events without assigning or blaming.
Отчет подробно описывал события без привлечения к ответственности или обвинений.
he felt unfairly blamed for the project's shortcomings.
Он чувствовал себя несправедливо обвинённым в недостатках проекта.
it's unproductive to spend time blaming each other.
Нецелесообразно тратить время на взаимные обвинения.
the investigation aimed to determine fault, not blaming individuals.
Расследование было направлено на выяснение вины, а не на обвинение отдельных лиц.
stop blaming
Перестань винить
blaming others
винить других
blaming game
игра ввинивание
blaming someone
винить кого-то
blaming myself
винить себя
blaming policy
политика винить
blaming him
винить его
blaming her
винить её
blaming it
винить это
blaming around
винить вокруг
the manager avoided blaming the employee for the mistake.
Менеджер избегал обвинять сотрудника в ошибке.
stop blaming yourself for things you couldn't control.
Перестань обвинять себя в том, что ты не мог контролировать.
there's no point in blaming others; take responsibility.
Не имеет смысла обвинять других; возьми на себя ответственность.
he was constantly blaming the system for his failures.
Он постоянно обвинял систему в своих неудачах.
she resented being blamed for something she didn't do.
Она сердилась из-за того, что её обвиняли в том, чего она не делала.
the accident wasn't anyone's fault; there was no blaming.
В аварии виноват никто; не было обвинений.
the coach refused to blame the players for the loss.
Тренер отказался обвинять игроков в поражении.
instead of blaming, let's focus on finding a solution.
Вместо обвинений давайте сосредоточимся на поиске решения.
the report detailed the events without assigning or blaming.
Отчет подробно описывал события без привлечения к ответственности или обвинений.
he felt unfairly blamed for the project's shortcomings.
Он чувствовал себя несправедливо обвинённым в недостатках проекта.
it's unproductive to spend time blaming each other.
Нецелесообразно тратить время на взаимные обвинения.
the investigation aimed to determine fault, not blaming individuals.
Расследование было направлено на выяснение вины, а не на обвинение отдельных лиц.
Изучите часто ищемую лексику
Хотите учить слова эффективнее? Скачайте приложение DictoGo и получите больше возможностей для запоминания и повторения слов!
Скачайте DictoGo сейчас