¡qué casualidad!
Какая странная совпадение!
la casualidad
совпадение
es una casualidad
это совпадение
una casualidad
совпадение
por casualidad
случайно
no es casualidad
это не совпадение
fue casualidad
это было совпадением
¡qué ironía, casualidad!
Какая ирония, совпадение!
¡qué increíble casualidad!
Какое невероятное совпадение!
what a coincidence that we met here!
Какая удивительная случайность, что мы встретились здесь!
i ran into my old friend by pure chance.
Я случайно встретил своего старого друга.
it was no coincidence that we both chose the same restaurant.
Не было случайностью, что мы оба выбрали один и тот же ресторан.
we discovered a curious coincidence in our family histories.
Мы обнаружили любопытное совпадение в наших семейных историях.
by chance, i found the perfect gift at the small shop.
Случайно я нашёл идеальный подарок в маленьком магазине.
it seems like coincidence that we share the same birthday.
Кажется, это совпадение, что у нас один и тот же день рождения.
the incredible coincidence left everyone speechless.
Невероятное совпадение оставило всех без слов.
without coincidence, life would be too predictable.
Без совпадений жизнь была бы слишком предсказуемой.
coincidence would have it that our trains arrived at the same time.
Совпадение так устроено, что наши поезда прибыли в одно и то же время.
what a funny coincidence that we ordered the same thing!
Какая смешная случайность, что мы заказали одно и то же!
pure coincidence brought us together after all these years.
Чистое совпадение собрало нас вместе после всех этих лет.
the strange coincidence made me believe in fate.
Это странное совпадение заставило меня верить в судьбу.
¡qué casualidad!
Какая странная совпадение!
la casualidad
совпадение
es una casualidad
это совпадение
una casualidad
совпадение
por casualidad
случайно
no es casualidad
это не совпадение
fue casualidad
это было совпадением
¡qué ironía, casualidad!
Какая ирония, совпадение!
¡qué increíble casualidad!
Какое невероятное совпадение!
what a coincidence that we met here!
Какая удивительная случайность, что мы встретились здесь!
i ran into my old friend by pure chance.
Я случайно встретил своего старого друга.
it was no coincidence that we both chose the same restaurant.
Не было случайностью, что мы оба выбрали один и тот же ресторан.
we discovered a curious coincidence in our family histories.
Мы обнаружили любопытное совпадение в наших семейных историях.
by chance, i found the perfect gift at the small shop.
Случайно я нашёл идеальный подарок в маленьком магазине.
it seems like coincidence that we share the same birthday.
Кажется, это совпадение, что у нас один и тот же день рождения.
the incredible coincidence left everyone speechless.
Невероятное совпадение оставило всех без слов.
without coincidence, life would be too predictable.
Без совпадений жизнь была бы слишком предсказуемой.
coincidence would have it that our trains arrived at the same time.
Совпадение так устроено, что наши поезда прибыли в одно и то же время.
what a funny coincidence that we ordered the same thing!
Какая смешная случайность, что мы заказали одно и то же!
pure coincidence brought us together after all these years.
Чистое совпадение собрало нас вместе после всех этих лет.
the strange coincidence made me believe in fate.
Это странное совпадение заставило меня верить в судьбу.
Изучите часто ищемую лексику
Хотите учить слова эффективнее? Скачайте приложение DictoGo и получите больше возможностей для запоминания и повторения слов!
Скачайте DictoGo сейчас