| Present Participle | clinging |
clinging to
цепляясь за
clinging onto
цепляясь за
clinging tightly
крепко цепляясь
clinging desperately
отчаянно цепляясь
clinging onto hope
цепляясь за надежду
cling film
пищевая пленка
He is of a clinging sort.
Он склонен к навязчивости.
you are clinging to him for security.
Вы цепляетесь за него из-за чувства безопасности.
she wasn't the clinging type.
Она не была навязчивой.
clinging to outdated customs.
Цепляясь за устаревшие обычаи.
She’s clinging on to the past.
Она цепляется за прошлое.
houses clinging precariously to sheer cliffs
Дома, прижавшиеся к крутым скалам.
we sat on the sofa clinging on to one another.
Мы сидели на диване, крепко держась друг за друга.
she was wearing a clinging black dress.
На ней было облегающее черное платье.
they were clinging together in fierce mutual desire.
Они крепко держались друг за друга, охваченные страстной взаимной страстью.
They were clinging for dear life to the edge of the rock.
Они цеплялись за жизнь, держась за край скалы.
Dewdrops were still clinging on the trees.
Капли росы все еще цеплялись за деревья.
if you persist in clinging to me in that way I will not answer for the consequences.
Если вы будете продолжать цепляться за меня таким образом, я не буду нести ответственность за последствия.
an all-woman troupe elaborately costumed in clinging silver lame.
Всеженский ансамбль, одетый в облегающие серебряные ламе.
He didn't seem to care at all that the wet shirt was clinging to his body.
Его совершенно не волновало, что мокрая рубашка облегает его тело.
I was very frightened and clinging on like mad.
Я был очень напуган и цеплялся изо всех сил.
- Sparky, I'm gonna have to strongly recommend clinging as strongly as possible to the shrinkwrap side of the equation.
- Спарки, я должен настоятельно рекомендовать держаться как можно крепче со стороны оберточной пленки.
We discerned the figure of a man clinging to the mast of the wrecked ship.
Мы различили фигуру человека, цепляющегося за мачту разбитого корабля.
The capacitive sensor consisted of two mutual insul ating copper and foil electrodes,clinging to the external w all of infusion bottle with two insulating stretch tight balteum.
Емкостной датчик состоял из двух взаимно изолированных медных и фольгированных электродов, прикрепленных к внешней стенке бутылки для инфузии с двумя изолирующими эластичными ремнями.
clinging to
цепляясь за
clinging onto
цепляясь за
clinging tightly
крепко цепляясь
clinging desperately
отчаянно цепляясь
clinging onto hope
цепляясь за надежду
cling film
пищевая пленка
He is of a clinging sort.
Он склонен к навязчивости.
you are clinging to him for security.
Вы цепляетесь за него из-за чувства безопасности.
she wasn't the clinging type.
Она не была навязчивой.
clinging to outdated customs.
Цепляясь за устаревшие обычаи.
She’s clinging on to the past.
Она цепляется за прошлое.
houses clinging precariously to sheer cliffs
Дома, прижавшиеся к крутым скалам.
we sat on the sofa clinging on to one another.
Мы сидели на диване, крепко держась друг за друга.
she was wearing a clinging black dress.
На ней было облегающее черное платье.
they were clinging together in fierce mutual desire.
Они крепко держались друг за друга, охваченные страстной взаимной страстью.
They were clinging for dear life to the edge of the rock.
Они цеплялись за жизнь, держась за край скалы.
Dewdrops were still clinging on the trees.
Капли росы все еще цеплялись за деревья.
if you persist in clinging to me in that way I will not answer for the consequences.
Если вы будете продолжать цепляться за меня таким образом, я не буду нести ответственность за последствия.
an all-woman troupe elaborately costumed in clinging silver lame.
Всеженский ансамбль, одетый в облегающие серебряные ламе.
He didn't seem to care at all that the wet shirt was clinging to his body.
Его совершенно не волновало, что мокрая рубашка облегает его тело.
I was very frightened and clinging on like mad.
Я был очень напуган и цеплялся изо всех сил.
- Sparky, I'm gonna have to strongly recommend clinging as strongly as possible to the shrinkwrap side of the equation.
- Спарки, я должен настоятельно рекомендовать держаться как можно крепче со стороны оберточной пленки.
We discerned the figure of a man clinging to the mast of the wrecked ship.
Мы различили фигуру человека, цепляющегося за мачту разбитого корабля.
The capacitive sensor consisted of two mutual insul ating copper and foil electrodes,clinging to the external w all of infusion bottle with two insulating stretch tight balteum.
Емкостной датчик состоял из двух взаимно изолированных медных и фольгированных электродов, прикрепленных к внешней стенке бутылки для инфузии с двумя изолирующими эластичными ремнями.
Изучите часто ищемую лексику
Хотите учить слова эффективнее? Скачайте приложение DictoGo и получите больше возможностей для запоминания и повторения слов!
Скачайте DictoGo сейчас