with a humble and contrite heart
с покорным и раскаявшимся сердцем
She offered a contrite apology for her mistake.
Она принесла искреннее извинение за свою ошибку.
He looked contrite after realizing his error.
После того, как он понял свою ошибку, он выглядел раскаявшимся.
The contrite student asked for a second chance to make amends.
Раскаявшийся студент попросил дать ему второй шанс, чтобы загладить свою вину.
Her contrite expression showed genuine remorse.
Ее раскаявшееся выражение лица показало искреннее раскаяние.
He spoke in a contrite tone to express his regret.
Он заговорил в раскаявшемся тоне, чтобы выразить свое сожаление.
The contrite criminal begged for forgiveness from his victims.
Раскаявшийся преступник умолял о прощении у своих жертв.
She wrote a contrite letter to apologize for her behavior.
Она написала раскаявшееся письмо, чтобы извиниться за свое поведение.
His contrite attitude showed that he had learned from his mistakes.
Его раскаявшееся отношение показало, что он извлек урок из своих ошибок.
The contrite employee promised to improve his performance in the future.
Раскаявшийся сотрудник пообещал улучшить свои показатели в будущем.
After making a mess, he felt contrite and offered to clean up.
После того, как он натворил дел, он почувствовал раскаяние и предложил убрать.
" No, no! " He was instantly contrite.
" Нет, нет! " Он мгновенно раскаялся.
Источник: Twilight: Eclipse" I didn't know, Ove, " she whispers, contrite.
" Я не знала, Ове, " - прошептала она, раскаявшись.
Источник: A man named Ove decides to die.When you are the supplicant, when you are there asking for help, your behaviors are more contrite.
Когда ты умоляешь, когда ты просишь о помощи, твое поведение более раскаявшееся.
Источник: Connection MagazineThree years later, the Akagi Nyugyo manager who came up with the idea for the ad is still feeling contrite.
Спустя три года менеджер Akagi Nyugyo, который придумал идею для рекламы, все еще чувствует раскаяние.
Источник: Business WeeklyIn the days after Ms McCammond's contrite withdrawal, several of her critics at Teen Vogue made their Twitter accounts private.
После контр-отзыва Мс МакКаммонд несколько ее критиков в Teen Vogue сделали свои аккаунты в Twitter личными.
Источник: The Economist (Summary)She is contrite, she has confessed all to me.
Она раскаялась, она все мне призналась.
Источник: Adam Bede (Volume Four)Instead of hating you I could, I think, mourn for and pity you, if you were contrite, and would confess all.
Вместо того, чтобы ненавидеть тебя, я могла бы, думаю, оплакивать и жалеть тебя, если бы ты раскаялся и все признался.
Источник: Returning HomeAs to all the rest, he was humble and contrite, and I never knew him complain.
Что касается всего остального, он был смиренным и раскаявшимся, и я никогда не слышала, чтобы он жаловался.
Источник: Great Expectations (Original Version)He often sat with her now, watching her for hours, puzzled and anxious, but not contrite.
Теперь он часто сидел с ней, наблюдая за ней часами, смущенный и встревоженный, но не раскаявшийся.
Источник: The places where angels dare not tread.They heard us playing, and it changed their path, she said, contrite, as if she felt responsible for whatever had frightened her.
Они услышали, как мы играем, и это изменило их путь, сказала она, раскаявшись, как будто чувствуя себя ответственной за то, что напугало ее.
Источник: Twilight: Eclipsewith a humble and contrite heart
с покорным и раскаявшимся сердцем
She offered a contrite apology for her mistake.
Она принесла искреннее извинение за свою ошибку.
He looked contrite after realizing his error.
После того, как он понял свою ошибку, он выглядел раскаявшимся.
The contrite student asked for a second chance to make amends.
Раскаявшийся студент попросил дать ему второй шанс, чтобы загладить свою вину.
Her contrite expression showed genuine remorse.
Ее раскаявшееся выражение лица показало искреннее раскаяние.
He spoke in a contrite tone to express his regret.
Он заговорил в раскаявшемся тоне, чтобы выразить свое сожаление.
The contrite criminal begged for forgiveness from his victims.
Раскаявшийся преступник умолял о прощении у своих жертв.
She wrote a contrite letter to apologize for her behavior.
Она написала раскаявшееся письмо, чтобы извиниться за свое поведение.
His contrite attitude showed that he had learned from his mistakes.
Его раскаявшееся отношение показало, что он извлек урок из своих ошибок.
The contrite employee promised to improve his performance in the future.
Раскаявшийся сотрудник пообещал улучшить свои показатели в будущем.
After making a mess, he felt contrite and offered to clean up.
После того, как он натворил дел, он почувствовал раскаяние и предложил убрать.
" No, no! " He was instantly contrite.
" Нет, нет! " Он мгновенно раскаялся.
Источник: Twilight: Eclipse" I didn't know, Ove, " she whispers, contrite.
" Я не знала, Ове, " - прошептала она, раскаявшись.
Источник: A man named Ove decides to die.When you are the supplicant, when you are there asking for help, your behaviors are more contrite.
Когда ты умоляешь, когда ты просишь о помощи, твое поведение более раскаявшееся.
Источник: Connection MagazineThree years later, the Akagi Nyugyo manager who came up with the idea for the ad is still feeling contrite.
Спустя три года менеджер Akagi Nyugyo, который придумал идею для рекламы, все еще чувствует раскаяние.
Источник: Business WeeklyIn the days after Ms McCammond's contrite withdrawal, several of her critics at Teen Vogue made their Twitter accounts private.
После контр-отзыва Мс МакКаммонд несколько ее критиков в Teen Vogue сделали свои аккаунты в Twitter личными.
Источник: The Economist (Summary)She is contrite, she has confessed all to me.
Она раскаялась, она все мне призналась.
Источник: Adam Bede (Volume Four)Instead of hating you I could, I think, mourn for and pity you, if you were contrite, and would confess all.
Вместо того, чтобы ненавидеть тебя, я могла бы, думаю, оплакивать и жалеть тебя, если бы ты раскаялся и все признался.
Источник: Returning HomeAs to all the rest, he was humble and contrite, and I never knew him complain.
Что касается всего остального, он был смиренным и раскаявшимся, и я никогда не слышала, чтобы он жаловался.
Источник: Great Expectations (Original Version)He often sat with her now, watching her for hours, puzzled and anxious, but not contrite.
Теперь он часто сидел с ней, наблюдая за ней часами, смущенный и встревоженный, но не раскаявшийся.
Источник: The places where angels dare not tread.They heard us playing, and it changed their path, she said, contrite, as if she felt responsible for whatever had frightened her.
Они услышали, как мы играем, и это изменило их путь, сказала она, раскаявшись, как будто чувствуя себя ответственной за то, что напугало ее.
Источник: Twilight: EclipseИзучите часто ищемую лексику
Хотите учить слова эффективнее? Скачайте приложение DictoGo и получите больше возможностей для запоминания и повторения слов!
Скачайте DictoGo сейчас