| Plural | contritions |
show contrition for his actions
проявлять сожаление о своих действиях
express contrition for the mistake
выражать сожаление по поводу ошибки
feel contrition for the harm caused
испытывать сожаление о причиненном вреде
demonstrate contrition for the offense
продемонстрировать сожаление по поводу проступка
deep contrition for the betrayal
глубокое сожаление о предательстве
genuine contrition for the wrongdoing
искреннее сожаление о проступке
sense of contrition for the hurtful words
ощущение сожаления по поводу обидных слов
express deep contrition for the loss
выражать глубокое сожаление по поводу потери
feeling of contrition for the lie
ощущение сожаления по поводу лжи
show sincere contrition for the error
проявлять искреннее сожаление по поводу ошибки
Meaning the contrition to our success.
Означает признание в ошибках, ведущих к нашему успеху.
Источник: Quick thinking, smart communication.'I am very sorry, ' said Swithin, with contrition.
'Я очень сожалею', - сказал Свизин, испытывая раскаяние.
Источник: Lovers in the Tower (Part Two)And they haven’t noticed many expressions of contrition.
И они не заметили многих проявлений раскаяния.
Источник: Complete English Speech CollectionHe's an expert in the history and philosophy of contrition.
Он является экспертом в истории и философии раскаяния.
Источник: Radio LaboratoryThe VC giants' contrition comes on the back of a gigantic tech crash.
Раскаяние венчурных гигантов последовало за огромным крахом в технологической сфере.
Источник: Economist BusinessAt first Nekhludoff had played with his feelings and delighted in his own contrition; now he was simply horrified.
Сначала Неклюдов играл со своими чувствами и наслаждался своим раскаянием; теперь он был просто потрясен.
Источник: ResurrectionWait. Let me do that for you-- my first act of contrition.
Подождите. Позвольте мне сделать это для вас - мой первый акт раскаяния.
Источник: Gossip Girl Season 5He tried very hard to heal the scars of war, expressing contrition and regret for what Japan did during the war.
Он очень старался залечить шрамы войны, выражая раскаяние и сожаление о том, что сделала Япония во время войны.
Источник: NPR News May 2019 CompilationBecause of the contingent's contribution and their contrition, the Queen forgave them.
Благодаря вкладу и раскаянию отряда королева их простила.
Источник: Pan PanHe was very familiar with that anxious, apologetic smile. Contrition sent him running after her.
Он очень хорошо знал эту встревоженную, извиняющуюся улыбку. Раскаяние заставило его броситься за ней.
Источник: Self-study Advanced Englishshow contrition for his actions
проявлять сожаление о своих действиях
express contrition for the mistake
выражать сожаление по поводу ошибки
feel contrition for the harm caused
испытывать сожаление о причиненном вреде
demonstrate contrition for the offense
продемонстрировать сожаление по поводу проступка
deep contrition for the betrayal
глубокое сожаление о предательстве
genuine contrition for the wrongdoing
искреннее сожаление о проступке
sense of contrition for the hurtful words
ощущение сожаления по поводу обидных слов
express deep contrition for the loss
выражать глубокое сожаление по поводу потери
feeling of contrition for the lie
ощущение сожаления по поводу лжи
show sincere contrition for the error
проявлять искреннее сожаление по поводу ошибки
Meaning the contrition to our success.
Означает признание в ошибках, ведущих к нашему успеху.
Источник: Quick thinking, smart communication.'I am very sorry, ' said Swithin, with contrition.
'Я очень сожалею', - сказал Свизин, испытывая раскаяние.
Источник: Lovers in the Tower (Part Two)And they haven’t noticed many expressions of contrition.
И они не заметили многих проявлений раскаяния.
Источник: Complete English Speech CollectionHe's an expert in the history and philosophy of contrition.
Он является экспертом в истории и философии раскаяния.
Источник: Radio LaboratoryThe VC giants' contrition comes on the back of a gigantic tech crash.
Раскаяние венчурных гигантов последовало за огромным крахом в технологической сфере.
Источник: Economist BusinessAt first Nekhludoff had played with his feelings and delighted in his own contrition; now he was simply horrified.
Сначала Неклюдов играл со своими чувствами и наслаждался своим раскаянием; теперь он был просто потрясен.
Источник: ResurrectionWait. Let me do that for you-- my first act of contrition.
Подождите. Позвольте мне сделать это для вас - мой первый акт раскаяния.
Источник: Gossip Girl Season 5He tried very hard to heal the scars of war, expressing contrition and regret for what Japan did during the war.
Он очень старался залечить шрамы войны, выражая раскаяние и сожаление о том, что сделала Япония во время войны.
Источник: NPR News May 2019 CompilationBecause of the contingent's contribution and their contrition, the Queen forgave them.
Благодаря вкладу и раскаянию отряда королева их простила.
Источник: Pan PanHe was very familiar with that anxious, apologetic smile. Contrition sent him running after her.
Он очень хорошо знал эту встревоженную, извиняющуюся улыбку. Раскаяние заставило его броситься за ней.
Источник: Self-study Advanced EnglishИзучите часто ищемую лексику
Хотите учить слова эффективнее? Скачайте приложение DictoGo и получите больше возможностей для запоминания и повторения слов!
Скачайте DictoGo сейчас