court hearing
судебное заседание
court case
судебное дело
courtroom
зал суда
court order
судебный приказ
court ruling
судебное решение
supreme court
Верховный суд
court proceedings
судебные разбирательства
court decision
судебное решение
people's court
народный суд
in court
в суде
high court
вышестоящий суд
district court
окружной суд
tennis court
теннисный корт
basketball court
баскетбольная площадка
criminal court
уголовный суд
federal court
федеральный суд
out of court
вне суда
court of justice
суд правосудия
go to court
подать в суд
at court
в суде
law court
суд
court of appeal
апелляционный суд
royal court
королевский двор
higher court
вышестоящий суд
the court of sessions.
суд сессий
a court jester; court records.
дворцовый шут; записи суда
a drumhead court martial.
военный суд в полевых условиях
an echt court bouillon.
настоящий суп из бульона
the court's grandiose facade.
величественный фасад суда
a messy court case.
неразбериха в суде
a court of the first instance
суд первой инстанции
court a man's support
поддерживать человека
to accept the court's jurisdiction
признать юрисдикцию суда
The court is very dirty.
Суд очень грязный.
discharge a court order.
отменить судебный приказ
The court will rule on the matter.
Суд вынесет решение по этому вопросу.
a judge of a probate court.
судья суда по наследственным делам
the court was all bestrewn with herbs.
Суд был усыпан травами.
Nonetheless, the president lumped the two courts together.
Несмотря на это, президент объединил два суда.
Источник: NPR News November 2018 CollectionIts exterior reflects the sky and its inner courts embrace nature.
Его внешний вид отражает небо, а внутренние дворы утопают в природе.
Источник: Vacation Travel City Guide: North America EditionI ran up and down every court, after every loose ball for you.
Я бегал вверх и вниз по каждому залу, за каждым отскочившим мячом для тебя.
Источник: Chronicle of Contemporary CelebritiesEveryone at court was enchanted by me!
Все при дворе были очарованы мной!
Источник: Theatrical play: Gulliver's TravelsThe supreme court ruling. Gay marriage is legal.
Решение верховного суда. Законны однополые браки.
Источник: Modern Family - Season 05The ritual killing of his entire court.
Ритуальное убийство его всего двора.
Источник: National Geographic: The Terracotta Army of ChinaAnd yes, one could imagine this court.
И да, этого суда можно было представить.
Источник: Listening DigestI know not why he courts me.
Я не знаю, почему он добивается моей благосклонности.
Источник: The Vampire Diaries Season 2They were taught to trust the courts.
Их учили доверять судам.
Источник: LeverageBut greed can sometimes court deadly danger.
Но жадность иногда может привести к смертельной опасности.
Источник: CGTNcourt hearing
судебное заседание
court case
судебное дело
courtroom
зал суда
court order
судебный приказ
court ruling
судебное решение
supreme court
Верховный суд
court proceedings
судебные разбирательства
court decision
судебное решение
people's court
народный суд
in court
в суде
high court
вышестоящий суд
district court
окружной суд
tennis court
теннисный корт
basketball court
баскетбольная площадка
criminal court
уголовный суд
federal court
федеральный суд
out of court
вне суда
court of justice
суд правосудия
go to court
подать в суд
at court
в суде
law court
суд
court of appeal
апелляционный суд
royal court
королевский двор
higher court
вышестоящий суд
the court of sessions.
суд сессий
a court jester; court records.
дворцовый шут; записи суда
a drumhead court martial.
военный суд в полевых условиях
an echt court bouillon.
настоящий суп из бульона
the court's grandiose facade.
величественный фасад суда
a messy court case.
неразбериха в суде
a court of the first instance
суд первой инстанции
court a man's support
поддерживать человека
to accept the court's jurisdiction
признать юрисдикцию суда
The court is very dirty.
Суд очень грязный.
discharge a court order.
отменить судебный приказ
The court will rule on the matter.
Суд вынесет решение по этому вопросу.
a judge of a probate court.
судья суда по наследственным делам
the court was all bestrewn with herbs.
Суд был усыпан травами.
Nonetheless, the president lumped the two courts together.
Несмотря на это, президент объединил два суда.
Источник: NPR News November 2018 CollectionIts exterior reflects the sky and its inner courts embrace nature.
Его внешний вид отражает небо, а внутренние дворы утопают в природе.
Источник: Vacation Travel City Guide: North America EditionI ran up and down every court, after every loose ball for you.
Я бегал вверх и вниз по каждому залу, за каждым отскочившим мячом для тебя.
Источник: Chronicle of Contemporary CelebritiesEveryone at court was enchanted by me!
Все при дворе были очарованы мной!
Источник: Theatrical play: Gulliver's TravelsThe supreme court ruling. Gay marriage is legal.
Решение верховного суда. Законны однополые браки.
Источник: Modern Family - Season 05The ritual killing of his entire court.
Ритуальное убийство его всего двора.
Источник: National Geographic: The Terracotta Army of ChinaAnd yes, one could imagine this court.
И да, этого суда можно было представить.
Источник: Listening DigestI know not why he courts me.
Я не знаю, почему он добивается моей благосклонности.
Источник: The Vampire Diaries Season 2They were taught to trust the courts.
Их учили доверять судам.
Источник: LeverageBut greed can sometimes court deadly danger.
Но жадность иногда может привести к смертельной опасности.
Источник: CGTNИзучите часто ищемую лексику
Хотите учить слова эффективнее? Скачайте приложение DictoGo и получите больше возможностей для запоминания и повторения слов!
Скачайте DictoGo сейчас