culpability

[США]/kʌlpə'biləti/
[Великобритания]/k ʌlpəˈbɪlətɪ/
Частота: Очень высокий

Перевод

n. вина, ответственность
Word Forms

Фразы и словосочетания

legal culpability

юридическая ответственность

moral culpability

моральная ответственность

accept culpability

нести ответственность

Примеры предложений

The company denied any culpability in the data breach.

Компания отрицала какую-либо свою вину в утечке данных.

Legal experts debated the extent of her culpability in the crime.

Юристы обсуждали степень ее вины в преступлении.

Determining culpability in cases of negligence can be complex.

Определение вины в случаях халатности может быть сложным.

The investigation aimed to establish the culpability of the suspect.

Расследование было направлено на установление вины подозреваемого.

The court will assess the level of culpability before sentencing.

Суд оценит степень вины до вынесения приговора.

She accepted her culpability and apologized for her actions.

Она признала свою вину и извинилась за свои действия.

The report highlighted the company's culpability in the environmental damage.

В отчете подчеркнута вина компании в нанесении ущерба окружающей среде.

The investigation uncovered evidence of culpability among multiple employees.

Расследование выявило доказательства вины нескольких сотрудников.

The law holds individuals accountable for their culpability in criminal acts.

Закон возлагает на людей ответственность за их вину в преступных действиях.

Determining corporate culpability in cases of fraud requires thorough examination.

Определение корпоративной вины в случаях мошенничества требует тщательного изучения.

Реальные примеры

But he also denied any Russian culpability for cyberattacks or election meddling.

Но он также отрицал какую-либо российскую причастность к кибератакам или вмешательству в выборы.

Источник: NPR News June 2021 Compilation

This strongly points to Syrian regime culpability, said U.S.Secretary of State John Kerry in a recent statement.

Это сильно указывает на причастность сирийского режима, заявил госсекретарь США Джон Керри в недавнем заявлении.

Источник: VOA Standard October 2014 Collection

But I never remember a case which equalled the cool culpability of this.

Но я никогда не помню случая, который превзошел эту хладнокровную причастность.

Источник: Lovers in the Tower (Part Two)

The plaintiff can now more clearly show culpability.

Истец теперь может более четко показать причастность.

Источник: The Good Wife Season 2

He admits it. You heard it. He admits culpability.

Он признает это. Вы слышали. Он признает причастность.

Источник: Stranger Things

And the culpability inside HSBC, Devlin Barrett, is there-is it known who knew and how high it went?

И причастность внутри HSBC, Девлин Барретт, есть - известно ли, кто знал и как высоко это зашло?

Источник: PBS Business Interview Series

No blame attached to me: I am as free from culpability as any one of you three.

Мне не предъявляется никаких обвинений: я так же свободен от причастности, как и вы трое.

Источник: Jane Eyre (Original Version)

Well, the prime minister said the failure of Moscow to explain the use of this Russian nerve agent to poison the Skripals is evidence of culpability.

Что ж, премьер-министр сказал, что неспособность Москвы объяснить использование этого российского нервного агента для отравления Скрипалов является доказательством причастности.

Источник: NPR News March 2018 Collection

I don't want to. Not that my disinclination to discuss the topic should be interpreted as evidence of Howard Wolowitz's culpability in the destruction of government property worth millions of dollars.

Я не хочу. Не то, чтобы мой нежелание обсуждать эту тему следует интерпретировать как доказательство причастности Говарда Воложивски к уничтожению государственной собственности на миллионы долларов.

Источник: The Big Bang Theory Season 4

He found the Cardinal-Duke; and represented to him the supposed culpability of the Prioress, as also the violent effects which it had produced upon Don Raymond.

Он нашел Кардинала-Герцога; и донес до него о предполагаемой причастности Приорессы, а также о насильственных последствиях, которые это повлекло за собой для Дона Раймонда.

Источник: Monk (Part 2)

Популярные слова

Изучите часто ищемую лексику

Скачайте приложение, чтобы открыть весь контент

Хотите учить слова эффективнее? Скачайте приложение DictoGo и получите больше возможностей для запоминания и повторения слов!

Скачайте DictoGo сейчас