disquietingly quiet
жутко тихо
disquietingly familiar
жутко знакомо
disquietingly close
жутко близко
disquietingly similar
жутко похоже
disquietingly vague
жутко расплывчато
disquietingly calm
жутко спокойно
disquietingly dark
жутко темно
disquietingly cold
жутко холодно
disquietingly empty
жутко пусто
disquietingly loud
жутко громко
the news disquietingly suggested a possible recession.
новости тревожно указывали на возможную рецессию.
she spoke disquietingly about the future of the planet.
она тревожно говорила о будущем планеты.
the disquietingly high levels of pollution are alarming.
тревожно высокие уровни загрязнения окружающей среды вызывают тревогу.
his disquietingly calm demeanor in the crisis surprised everyone.
его тревожно спокойное поведение в кризисной ситуации удивило всех.
disquietingly, many people ignored the warning signs.
тревожно, многие люди игнорировали предупреждающие знаки.
the disquietingly low attendance at the meeting raised concerns.
тревожно низкая посещаемость встречи вызвала опасения.
he had a disquietingly deep understanding of the issue.
у него было тревожно глубокое понимание проблемы.
the disquietingly vague response left us all confused.
тревожно расплывчатый ответ заставил нас всех запутаться.
she found the disquietingly silent room unsettling.
ее встревожила тревожно тихая комната.
disquietingly, the evidence seemed to point in the wrong direction.
тревожно, свидетельства, казалось, указывали в неправильном направлении.
disquietingly quiet
жутко тихо
disquietingly familiar
жутко знакомо
disquietingly close
жутко близко
disquietingly similar
жутко похоже
disquietingly vague
жутко расплывчато
disquietingly calm
жутко спокойно
disquietingly dark
жутко темно
disquietingly cold
жутко холодно
disquietingly empty
жутко пусто
disquietingly loud
жутко громко
the news disquietingly suggested a possible recession.
новости тревожно указывали на возможную рецессию.
she spoke disquietingly about the future of the planet.
она тревожно говорила о будущем планеты.
the disquietingly high levels of pollution are alarming.
тревожно высокие уровни загрязнения окружающей среды вызывают тревогу.
his disquietingly calm demeanor in the crisis surprised everyone.
его тревожно спокойное поведение в кризисной ситуации удивило всех.
disquietingly, many people ignored the warning signs.
тревожно, многие люди игнорировали предупреждающие знаки.
the disquietingly low attendance at the meeting raised concerns.
тревожно низкая посещаемость встречи вызвала опасения.
he had a disquietingly deep understanding of the issue.
у него было тревожно глубокое понимание проблемы.
the disquietingly vague response left us all confused.
тревожно расплывчатый ответ заставил нас всех запутаться.
she found the disquietingly silent room unsettling.
ее встревожила тревожно тихая комната.
disquietingly, the evidence seemed to point in the wrong direction.
тревожно, свидетельства, казалось, указывали в неправильном направлении.
Изучите часто ищемую лексику
Хотите учить слова эффективнее? Скачайте приложение DictoGo и получите больше возможностей для запоминания и повторения слов!
Скачайте DictoGo сейчас