empty-headed wonder
бестолковое чудо
being empty-headed
быть бестолковым
so empty-headed
такой бестолковый
empty-headed fellow
бестолковый парень
seemed empty-headed
казался бестолковым
totally empty-headed
совсем бестолковый
empty-headed stare
бестолковый взгляд
an empty-headed joke
бестолковная шутка
empty-headed talk
бестолковая речь
become empty-headed
стать бестолковым
he's completely empty-headed and can't remember a thing.
Он абсолютно пустой и ничего не может запомнить.
don't ask her; she's always been a bit empty-headed.
Не спрашивай её; она всегда была немножко пустой.
the empty-headed student failed the exam without even trying.
Этот пустой студент провалил экзамен, даже не попытавшись.
it's frustrating dealing with someone so empty-headed.
Занято с кем-то таким пустым.
he gave an empty-headed speech that bored everyone.
Он сделал пустую речь, которая скучала всех.
she seemed empty-headed after hitting her head on the table.
Она казалась пустой после того, как ударилась головой о стол.
the empty-headed politician offered no concrete solutions.
Этот пустой политик не предлагал конкретных решений.
i was shocked by his empty-headed response to the serious question.
Я был шокирован его пустым ответом на серьезный вопрос.
the movie plot was so predictable and empty-headed.
Сюжет фильма был настолько предсказуем и пуст.
an empty-headed idea is better than no idea at all.
Пустая идея лучше, чем никакой идеи.
he's an empty-headed fool who doesn't think before he acts.
Он пустой идиот, который не думает перед тем, как действовать.
empty-headed wonder
бестолковое чудо
being empty-headed
быть бестолковым
so empty-headed
такой бестолковый
empty-headed fellow
бестолковый парень
seemed empty-headed
казался бестолковым
totally empty-headed
совсем бестолковый
empty-headed stare
бестолковый взгляд
an empty-headed joke
бестолковная шутка
empty-headed talk
бестолковая речь
become empty-headed
стать бестолковым
he's completely empty-headed and can't remember a thing.
Он абсолютно пустой и ничего не может запомнить.
don't ask her; she's always been a bit empty-headed.
Не спрашивай её; она всегда была немножко пустой.
the empty-headed student failed the exam without even trying.
Этот пустой студент провалил экзамен, даже не попытавшись.
it's frustrating dealing with someone so empty-headed.
Занято с кем-то таким пустым.
he gave an empty-headed speech that bored everyone.
Он сделал пустую речь, которая скучала всех.
she seemed empty-headed after hitting her head on the table.
Она казалась пустой после того, как ударилась головой о стол.
the empty-headed politician offered no concrete solutions.
Этот пустой политик не предлагал конкретных решений.
i was shocked by his empty-headed response to the serious question.
Я был шокирован его пустым ответом на серьезный вопрос.
the movie plot was so predictable and empty-headed.
Сюжет фильма был настолько предсказуем и пуст.
an empty-headed idea is better than no idea at all.
Пустая идея лучше, чем никакой идеи.
he's an empty-headed fool who doesn't think before he acts.
Он пустой идиот, который не думает перед тем, как действовать.
Изучите часто ищемую лексику
Хотите учить слова эффективнее? Скачайте приложение DictoGo и получите больше возможностей для запоминания и повторения слов!
Скачайте DictoGo сейчас