frightfully cold
ужасно холодно
frightfully scared
ужасно напуганный
frightfully nervous
ужасно нервный
frightfully busy
ужасно занятый
frightfully loud
ужасно громкий
frightfully dark
ужасно темно
it was frightfully hot.
Это было ужасно жарко.
that girl was frightfully superior.
Эта девушка была ужасно превосходящей.
it's a frightfully spiffing idea.
Это ужасно отличная идея.
frightfully good at playing the piano
Ужасно хорошо играет на пианино.
frightfully busy with work
Ужасно занят работой.
frightfully nervous before the performance
Ужасно нервничал перед выступлением.
frightfully dark in the room
В комнате ужасно темно.
Yes, Minister, it's frightfully good fun. - Yeah.
Да, Министр, это ужасно весело. - Да.
Источник: Yes, Minister Season 3Has it occurred to you that your wife is frightfully unhappy?
Вам приходило на ум, что ваша жена ужасно несчастна?
Источник: The Moon and Sixpence (Condensed Version)But a century ago, the Bloomsbury set were frightfully snobbish about her.
Но сто лет назад группа Блумсбери была ужасно снобски настроена по отношению к ней.
Источник: The Economist (Summary)Must be frightfully difficult to concentrate if you keep being woken up.
Должно быть ужасно трудно сосредоточиться, если вас постоянно будят.
Источник: Yes, Minister Season 2I always handle Ludo so frightfully well.
Я всегда так ужасно хорошо справляюсь с Людо.
Источник: Yes, Minister Season 3And if they're not the sort who blub, they become frightfully hard and butch.
И если они не из тех, кто начинает плакать, они становятся ужасно жесткими и мужественными.
Источник: Yes, Minister Season 3He had become frightfully cunning. " Wendy, " he said, " how we should all respect you" .
Он стал ужасно хитрым. " Венди, - сказал он, - как бы нам все должны были тебя уважать."
Источник: Peter PanThe Nautilus, sometimes lying on its side, sometimes standing on end like a mast, rolled and pitched frightfully.
Наутилус, иногда лежа на боку, иногда стоя на носу, как мачта, ужасно качался и кренился.
Источник: Twenty Thousand Leagues Under the Sea (Original Version)Yes, funny enough, a friend of mine was around here this afternoon, and was frightfully interested in it.
Да, забавно, друг мой был здесь сегодня днем и ужасно заинтересовался этим.
Источник: Yes, Minister Season 3I do understand the Committee's concern, but you see, it does get frightfully cold in Herefordshire in winter.
Я понимаю обеспокоенность комитета, но, видите ли, в Херефордшире ужасно холодно зимой.
Источник: Yes, Minister Season 2frightfully cold
ужасно холодно
frightfully scared
ужасно напуганный
frightfully nervous
ужасно нервный
frightfully busy
ужасно занятый
frightfully loud
ужасно громкий
frightfully dark
ужасно темно
it was frightfully hot.
Это было ужасно жарко.
that girl was frightfully superior.
Эта девушка была ужасно превосходящей.
it's a frightfully spiffing idea.
Это ужасно отличная идея.
frightfully good at playing the piano
Ужасно хорошо играет на пианино.
frightfully busy with work
Ужасно занят работой.
frightfully nervous before the performance
Ужасно нервничал перед выступлением.
frightfully dark in the room
В комнате ужасно темно.
Yes, Minister, it's frightfully good fun. - Yeah.
Да, Министр, это ужасно весело. - Да.
Источник: Yes, Minister Season 3Has it occurred to you that your wife is frightfully unhappy?
Вам приходило на ум, что ваша жена ужасно несчастна?
Источник: The Moon and Sixpence (Condensed Version)But a century ago, the Bloomsbury set were frightfully snobbish about her.
Но сто лет назад группа Блумсбери была ужасно снобски настроена по отношению к ней.
Источник: The Economist (Summary)Must be frightfully difficult to concentrate if you keep being woken up.
Должно быть ужасно трудно сосредоточиться, если вас постоянно будят.
Источник: Yes, Minister Season 2I always handle Ludo so frightfully well.
Я всегда так ужасно хорошо справляюсь с Людо.
Источник: Yes, Minister Season 3And if they're not the sort who blub, they become frightfully hard and butch.
И если они не из тех, кто начинает плакать, они становятся ужасно жесткими и мужественными.
Источник: Yes, Minister Season 3He had become frightfully cunning. " Wendy, " he said, " how we should all respect you" .
Он стал ужасно хитрым. " Венди, - сказал он, - как бы нам все должны были тебя уважать."
Источник: Peter PanThe Nautilus, sometimes lying on its side, sometimes standing on end like a mast, rolled and pitched frightfully.
Наутилус, иногда лежа на боку, иногда стоя на носу, как мачта, ужасно качался и кренился.
Источник: Twenty Thousand Leagues Under the Sea (Original Version)Yes, funny enough, a friend of mine was around here this afternoon, and was frightfully interested in it.
Да, забавно, друг мой был здесь сегодня днем и ужасно заинтересовался этим.
Источник: Yes, Minister Season 3I do understand the Committee's concern, but you see, it does get frightfully cold in Herefordshire in winter.
Я понимаю обеспокоенность комитета, но, видите ли, в Херефордшире ужасно холодно зимой.
Источник: Yes, Minister Season 2Изучите часто ищемую лексику
Хотите учить слова эффективнее? Скачайте приложение DictoGo и получите больше возможностей для запоминания и повторения слов!
Скачайте DictoGo сейчас