| Plural | godsends |
a godsend
Божественная помощь
It was a godsend that he was there.
Это было настоящим спасением, что он был там.
these information packs are a godsend to schools.
Эти информационные пакеты - настоящая находка для школ.
It was a godsend to have him there just when we needed someone.
Это было настоящим спасением, что он был там именно тогда, когда нам нужен был кто-то.
Finding a parking spot right in front of the store was a godsend.
Найти место для парковки прямо перед магазином было настоящим спасением.
The extra help from my colleague was a godsend during the busy season.
Дополнительная помощь от моего коллеги была настоящим спасением в разгар сезона.
The new software program was a godsend for increasing productivity.
Новая программа для работы была настоящим спасением для повышения производительности.
The rain finally came after weeks of drought, it was a godsend for the farmers.
Дожди наконец-то пришли после нескольких недель засухи, это было настоящим спасением для фермеров.
The scholarship she received was a godsend for her financial situation.
Стипендия, которую она получила, была настоящим спасением для ее финансового положения.
The new medication was a godsend for managing her chronic pain.
Новое лекарство было настоящим спасением для борьбы с ее хронической болью.
The unexpected bonus was a godsend for covering the unexpected expenses.
Неожиданный бонус был настоящим спасением для покрытия непредвиденных расходов.
The timely arrival of the ambulance was a godsend for the injured hiker.
Своевременное прибытие скорой помощи было настоящим спасением для пострадавшего туриста.
The free tutoring program was a godsend for struggling students.
Бесплатная программа репетиторства была настоящим спасением для отстающих учеников.
The generator was a godsend during the power outage.
Генератор был настоящим спасением во время отключения электроэнергии.
For a nation craving sunny skies this was a godsend.
Для нации, жаждущей солнечного неба, это было настоящим спасением.
Источник: BBC Listening August 2016 CollectionHe told the AP this year " has been a godsend" .
Он сказал AP в этом году: «Это было настоящим спасением».
Источник: VOA Special July 2021 CollectionOh, yeah. For his ADD.The pills have been a godsend.
О да. Для его СДВГ. Таблетки стали настоящим спасением.
Источник: Desperate Housewives (Audio Version) Season 1Freshwater oceans sure do sound like a godsend.
Пресноводные океаны действительно звучат как настоящее спасение.
Источник: If there is a if.The mill's flour has been a godsend for this nearby artisan bakery, which set up a drive-in service to kick-start business.
Мука с мельницы стала настоящим спасением для этой расположенной поблизости небольшой ремесленной пекарни, которая организовала услугу самообслуживания, чтобы перезапустить бизнес.
Источник: PBS Interview Social SeriesIt's actually a very efficient converter of plant protein into animal protein, and it's been a godsend to the third world.
На самом деле, это очень эффективный преобразователь растительного белка в животный белок, и это стало настоящим спасением для третьего мира.
Источник: TED Talks (Audio Version) December 2015 CollectionFor Jay Gonstead, the place has been a godsend.
Для Джея Гонстеда это место стало настоящим спасением.
Источник: Airborne English Classroom: Advanced Edition - Peng Menghui EnglishNow, this is a godsend for people with chronic pain diseases.
Теперь это настоящее спасение для людей с хроническими заболеваниями, вызывающими боль.
Источник: TED Talks (Video Edition) September 2023 CollectionNo matter how preposterous or insane, a purpose is a Godsend to them.
Неважно, насколько абсурдно или безумно, цель - это спасение для них.
Источник: Seven-angled Tower (Part 2)The incident would have been a godsend to the Press a few weeks later.
Несколько недель спустя этот инцидент стал бы настоящим спасением для прессы.
Источник: Amateur Thief Rafiza godsend
Божественная помощь
It was a godsend that he was there.
Это было настоящим спасением, что он был там.
these information packs are a godsend to schools.
Эти информационные пакеты - настоящая находка для школ.
It was a godsend to have him there just when we needed someone.
Это было настоящим спасением, что он был там именно тогда, когда нам нужен был кто-то.
Finding a parking spot right in front of the store was a godsend.
Найти место для парковки прямо перед магазином было настоящим спасением.
The extra help from my colleague was a godsend during the busy season.
Дополнительная помощь от моего коллеги была настоящим спасением в разгар сезона.
The new software program was a godsend for increasing productivity.
Новая программа для работы была настоящим спасением для повышения производительности.
The rain finally came after weeks of drought, it was a godsend for the farmers.
Дожди наконец-то пришли после нескольких недель засухи, это было настоящим спасением для фермеров.
The scholarship she received was a godsend for her financial situation.
Стипендия, которую она получила, была настоящим спасением для ее финансового положения.
The new medication was a godsend for managing her chronic pain.
Новое лекарство было настоящим спасением для борьбы с ее хронической болью.
The unexpected bonus was a godsend for covering the unexpected expenses.
Неожиданный бонус был настоящим спасением для покрытия непредвиденных расходов.
The timely arrival of the ambulance was a godsend for the injured hiker.
Своевременное прибытие скорой помощи было настоящим спасением для пострадавшего туриста.
The free tutoring program was a godsend for struggling students.
Бесплатная программа репетиторства была настоящим спасением для отстающих учеников.
The generator was a godsend during the power outage.
Генератор был настоящим спасением во время отключения электроэнергии.
For a nation craving sunny skies this was a godsend.
Для нации, жаждущей солнечного неба, это было настоящим спасением.
Источник: BBC Listening August 2016 CollectionHe told the AP this year " has been a godsend" .
Он сказал AP в этом году: «Это было настоящим спасением».
Источник: VOA Special July 2021 CollectionOh, yeah. For his ADD.The pills have been a godsend.
О да. Для его СДВГ. Таблетки стали настоящим спасением.
Источник: Desperate Housewives (Audio Version) Season 1Freshwater oceans sure do sound like a godsend.
Пресноводные океаны действительно звучат как настоящее спасение.
Источник: If there is a if.The mill's flour has been a godsend for this nearby artisan bakery, which set up a drive-in service to kick-start business.
Мука с мельницы стала настоящим спасением для этой расположенной поблизости небольшой ремесленной пекарни, которая организовала услугу самообслуживания, чтобы перезапустить бизнес.
Источник: PBS Interview Social SeriesIt's actually a very efficient converter of plant protein into animal protein, and it's been a godsend to the third world.
На самом деле, это очень эффективный преобразователь растительного белка в животный белок, и это стало настоящим спасением для третьего мира.
Источник: TED Talks (Audio Version) December 2015 CollectionFor Jay Gonstead, the place has been a godsend.
Для Джея Гонстеда это место стало настоящим спасением.
Источник: Airborne English Classroom: Advanced Edition - Peng Menghui EnglishNow, this is a godsend for people with chronic pain diseases.
Теперь это настоящее спасение для людей с хроническими заболеваниями, вызывающими боль.
Источник: TED Talks (Video Edition) September 2023 CollectionNo matter how preposterous or insane, a purpose is a Godsend to them.
Неважно, насколько абсурдно или безумно, цель - это спасение для них.
Источник: Seven-angled Tower (Part 2)The incident would have been a godsend to the Press a few weeks later.
Несколько недель спустя этот инцидент стал бы настоящим спасением для прессы.
Источник: Amateur Thief RafizИзучите часто ищемую лексику
Хотите учить слова эффективнее? Скачайте приложение DictoGo и получите больше возможностей для запоминания и повторения слов!
Скачайте DictoGo сейчас