grasp the concept
понять концепцию
grasp at
ухватиться за
to be in the grasp of an enemy
быть в тисках врага
a general grasp of the subject.
общее представление об этом предмете
an imperfect grasp of English.
несовершенное владение английским языком
grasps at any opportunity.
хватается за любую возможность.
his grasp of detail.
его внимание к деталям
to grasp sb.'s meaning
понять смысл слов кого-либо
to have a thorough grasp of a subject
хорошо разбираться в предмете
she grasped the bottle.
она схватила бутылку
grasp the import of sb.'s remarks
понять смысл замечаний кого-либо
Success is within our grasp now.
Успех теперь в наших руках.
He grasped my arm.
Он схватил меня за руку.
I could not grasp her meaning.
Я не мог понять ее смысл.
The climber grasped at the rope.
Альпинист ухватился за веревку.
She grasped a great chance.
Она ухватилась за отличный шанс.
she had no grasp of the conversation and felt herself de trop.
Она не уловила суть разговора и чувствовала себя лишней.
he was quick to grasp the essentials of an opponent's argument.
Он быстро уловил суть аргументации противника.
they had grasped at any means to overthrow him.
Они ухватились за любые средства, чтобы свергнуть его.
the way in which children could grasp complex ideas.
способ, которым дети могли уловить сложные идеи.
we must grasp the opportunities offered.
мы должны воспользоваться предлагаемыми возможностями.
they were regarded as grasping landlords.
Они считались жадными землевладельцами.
Walt Disney himself had an intuitive grasp of the power of fables.
Сам Уолт Дисней обладал интуитивным пониманием силы басен.
Источник: The Economist (Summary)We don't have a good grasp of the American aesthetic.
У нас нет хорошего понимания американской эстетики.
Источник: What it takes: Celebrity InterviewsBerl and Berlcha could not grasp this.
Берл и Берлча не могли это понять.
Источник: Modern University English Intensive Reading (2nd Edition) Volume 1One can only gently insinuate something else into its convulsive grasp.
Можно только деликатно намекнуть на что-то другое, чтобы ухватить это.
Источник: New Concept English. British Edition. Book Four (Translation)He and Cedric both grasped a handle.
Он и Седрика оба схватили ручку.
Источник: 4. Harry Potter and the Goblet of FireThe yearner sleepers look like they're grasping for something.
Спящие, тоскующие по чему-то, выглядят так, будто хватаются за что-то.
Источник: 2016 Most Popular Selected CompilationThis was the first time that I grasped a clear face of Oxford.
Это был первый раз, когда я понял суть Оксфорда.
Источник: Walking into Oxford UniversityYeah, you have a good grasp of the physics.
Да, у тебя хорошее понимание физики.
Источник: The Big Bang Theory Season 10But all these aren't for a child to grasp.
Но все это не для того, чтобы ребенок мог понять.
Источник: The school of lifeAnything smaller or bigger and it becomes hard to grasp.
Что-то меньше или больше, и становится трудно это понять.
Источник: Listening Digestgrasp the concept
понять концепцию
grasp at
ухватиться за
to be in the grasp of an enemy
быть в тисках врага
a general grasp of the subject.
общее представление об этом предмете
an imperfect grasp of English.
несовершенное владение английским языком
grasps at any opportunity.
хватается за любую возможность.
his grasp of detail.
его внимание к деталям
to grasp sb.'s meaning
понять смысл слов кого-либо
to have a thorough grasp of a subject
хорошо разбираться в предмете
she grasped the bottle.
она схватила бутылку
grasp the import of sb.'s remarks
понять смысл замечаний кого-либо
Success is within our grasp now.
Успех теперь в наших руках.
He grasped my arm.
Он схватил меня за руку.
I could not grasp her meaning.
Я не мог понять ее смысл.
The climber grasped at the rope.
Альпинист ухватился за веревку.
She grasped a great chance.
Она ухватилась за отличный шанс.
she had no grasp of the conversation and felt herself de trop.
Она не уловила суть разговора и чувствовала себя лишней.
he was quick to grasp the essentials of an opponent's argument.
Он быстро уловил суть аргументации противника.
they had grasped at any means to overthrow him.
Они ухватились за любые средства, чтобы свергнуть его.
the way in which children could grasp complex ideas.
способ, которым дети могли уловить сложные идеи.
we must grasp the opportunities offered.
мы должны воспользоваться предлагаемыми возможностями.
they were regarded as grasping landlords.
Они считались жадными землевладельцами.
Walt Disney himself had an intuitive grasp of the power of fables.
Сам Уолт Дисней обладал интуитивным пониманием силы басен.
Источник: The Economist (Summary)We don't have a good grasp of the American aesthetic.
У нас нет хорошего понимания американской эстетики.
Источник: What it takes: Celebrity InterviewsBerl and Berlcha could not grasp this.
Берл и Берлча не могли это понять.
Источник: Modern University English Intensive Reading (2nd Edition) Volume 1One can only gently insinuate something else into its convulsive grasp.
Можно только деликатно намекнуть на что-то другое, чтобы ухватить это.
Источник: New Concept English. British Edition. Book Four (Translation)He and Cedric both grasped a handle.
Он и Седрика оба схватили ручку.
Источник: 4. Harry Potter and the Goblet of FireThe yearner sleepers look like they're grasping for something.
Спящие, тоскующие по чему-то, выглядят так, будто хватаются за что-то.
Источник: 2016 Most Popular Selected CompilationThis was the first time that I grasped a clear face of Oxford.
Это был первый раз, когда я понял суть Оксфорда.
Источник: Walking into Oxford UniversityYeah, you have a good grasp of the physics.
Да, у тебя хорошее понимание физики.
Источник: The Big Bang Theory Season 10But all these aren't for a child to grasp.
Но все это не для того, чтобы ребенок мог понять.
Источник: The school of lifeAnything smaller or bigger and it becomes hard to grasp.
Что-то меньше или больше, и становится трудно это понять.
Источник: Listening DigestИзучите часто ищемую лексику
Хотите учить слова эффективнее? Скачайте приложение DictoGo и получите больше возможностей для запоминания и повторения слов!
Скачайте DictoGo сейчас