have the guts
сметь
gut feeling
чутье
gut-wrenching
раздирающий душу
gut instinct
чутье
gut reaction
инстинктивная реакция
gut punch
резкий удар
gut check
самоанализ
gut-wrenching decision
раздирающее душу решение
the guts of a modern computer.
внутренности современного компьютера
a blood-and-guts book; blood-and-guts competition.
книга, полная насилия и крови; жестокое соревнование
what's the matter with you, misery guts?.
что с тобой, несчастник?
you just haven't got the guts to admit it.
у тебя просто нет смелости это признать.
Barbara hasn't got the guts to leave her mother.
Барбара не решается уйти от своей матери.
people have dropped dead bullocking their guts out.
люди умирали на месте, изнуренно работая с быками.
he ran his guts out and finished fourth.
он бежал изо всех сил и финишировал четвертым.
What’s the matter with you, misery guts?
что с тобой, несчастник?
he used all his guile and guts to free himself from the muddle he was in.
Он использовал всю свою хитрость и решимость, чтобы освободиться от сложной ситуации, в которой он оказался.
she had both more brains and more guts than her husband.
у нее было и больше мозгов, и больше смелости, чем у ее мужа.
if Jake found out he would have her guts for garters!.
Если Джейк узнает об этом, он выпотрошит её и сделает из её кишок подвязы!
She didn’t have the guts to tell him she was going to move out.
у нее не хватило смелости сказать ему, что она собирается уйти.
I’ve slogged my guts out digging this ditch, and I’m completely exhausted.
Я измучился, копая этот ров, и совершенно вымотался.
Audiences seem to prefer movies with romance and humour rather than the blood and guts stuff.
Кажется, зрители предпочитают фильмы с романтикой и юмором, а не фильмы с насилием и кровью.
She’d have my guts for garters if she knew I’d lent you her car.
Она бы выпотрошила меня и сделала из моих кишок подвязы, если бы знала, что я дал тебе её машину.
You sweat your guts out all your life and what do you get when you retire? Next to nothing.
Ты потеешь и работаешь изо всех сил всю свою жизнь, и что ты получаешь, когда выходишь на пенсию? Ничего.
I know you’re upset about what I did, but did you have to spill your guts to my parents?
Я знаю, что ты расстроен из-за того, что я сделал, но ты должен был вывалить все свои проблемы моим родителям?
Otesánek, also known as Little Otik or Greedy Guts, is a 2000 absurdist film by Czech couple Jan ?vankmajer and Eva ?vankmajerová.
Отесанек, также известный как Малыш Отик или Жадный Живот, — это абсурдистский фильм 2000 года чешской пары Яна ваннкмаера и Евы ваннкмаерровой.
Learn to see beyond the appearance of a sybaritic, luxurious dinner table, the masked presence of guts and mutilated cadavers.
Научитесь видеть за обманчивой внешностью шикарного стола, где подают изысканные блюда, скрытое присутствие кишок и изуродованных трупов.
I didn't have the guts to end it.
У меня не хватило смелости это прекратить.
Источник: Modern Family - Season 02You were spilling your guts to her!
Ты выкладывал ей все свои секреты!
Источник: Lost Girl Season 2After that guy cheated on you, I hate his guts.
После того, как этот парень предал тебя, я ненавижу его до глубины души.
Источник: Desperate Housewives (Audio Version) Season 6But soon, your guts start to rumble.
Но вскоре твой желудок начнет урчать.
Источник: Scishow Selected Series" Cowardly old wart, " said Ron. " Luna's got ten times his guts."
Even taking part in this ritual takes serious guts.
Даже участие в этом ритуале требует немалой смелости.
Источник: Human PlanetSome animals have built longer guts by making longer bodies.
Некоторые животные развили более длинные кишки, увеличивая длину своих тел.
Источник: PBS Fun Science PopularizationThey'll have my guts for garters!
Они выпотрошат меня за чулки!
Источник: Victoria KitchenAsk for a date? I don't think I have the guts.
Попросить о свидании? Не думаю, что у меня хватит смелости.
Источник: American English dialogueWe must have the guts to call it out, face to face.
Мы должны быть достаточно смелыми, чтобы сказать об этом прямо в лицо.
Источник: Timehave the guts
сметь
gut feeling
чутье
gut-wrenching
раздирающий душу
gut instinct
чутье
gut reaction
инстинктивная реакция
gut punch
резкий удар
gut check
самоанализ
gut-wrenching decision
раздирающее душу решение
the guts of a modern computer.
внутренности современного компьютера
a blood-and-guts book; blood-and-guts competition.
книга, полная насилия и крови; жестокое соревнование
what's the matter with you, misery guts?.
что с тобой, несчастник?
you just haven't got the guts to admit it.
у тебя просто нет смелости это признать.
Barbara hasn't got the guts to leave her mother.
Барбара не решается уйти от своей матери.
people have dropped dead bullocking their guts out.
люди умирали на месте, изнуренно работая с быками.
he ran his guts out and finished fourth.
он бежал изо всех сил и финишировал четвертым.
What’s the matter with you, misery guts?
что с тобой, несчастник?
he used all his guile and guts to free himself from the muddle he was in.
Он использовал всю свою хитрость и решимость, чтобы освободиться от сложной ситуации, в которой он оказался.
she had both more brains and more guts than her husband.
у нее было и больше мозгов, и больше смелости, чем у ее мужа.
if Jake found out he would have her guts for garters!.
Если Джейк узнает об этом, он выпотрошит её и сделает из её кишок подвязы!
She didn’t have the guts to tell him she was going to move out.
у нее не хватило смелости сказать ему, что она собирается уйти.
I’ve slogged my guts out digging this ditch, and I’m completely exhausted.
Я измучился, копая этот ров, и совершенно вымотался.
Audiences seem to prefer movies with romance and humour rather than the blood and guts stuff.
Кажется, зрители предпочитают фильмы с романтикой и юмором, а не фильмы с насилием и кровью.
She’d have my guts for garters if she knew I’d lent you her car.
Она бы выпотрошила меня и сделала из моих кишок подвязы, если бы знала, что я дал тебе её машину.
You sweat your guts out all your life and what do you get when you retire? Next to nothing.
Ты потеешь и работаешь изо всех сил всю свою жизнь, и что ты получаешь, когда выходишь на пенсию? Ничего.
I know you’re upset about what I did, but did you have to spill your guts to my parents?
Я знаю, что ты расстроен из-за того, что я сделал, но ты должен был вывалить все свои проблемы моим родителям?
Otesánek, also known as Little Otik or Greedy Guts, is a 2000 absurdist film by Czech couple Jan ?vankmajer and Eva ?vankmajerová.
Отесанек, также известный как Малыш Отик или Жадный Живот, — это абсурдистский фильм 2000 года чешской пары Яна ваннкмаера и Евы ваннкмаерровой.
Learn to see beyond the appearance of a sybaritic, luxurious dinner table, the masked presence of guts and mutilated cadavers.
Научитесь видеть за обманчивой внешностью шикарного стола, где подают изысканные блюда, скрытое присутствие кишок и изуродованных трупов.
I didn't have the guts to end it.
У меня не хватило смелости это прекратить.
Источник: Modern Family - Season 02You were spilling your guts to her!
Ты выкладывал ей все свои секреты!
Источник: Lost Girl Season 2After that guy cheated on you, I hate his guts.
После того, как этот парень предал тебя, я ненавижу его до глубины души.
Источник: Desperate Housewives (Audio Version) Season 6But soon, your guts start to rumble.
Но вскоре твой желудок начнет урчать.
Источник: Scishow Selected Series" Cowardly old wart, " said Ron. " Luna's got ten times his guts."
Even taking part in this ritual takes serious guts.
Даже участие в этом ритуале требует немалой смелости.
Источник: Human PlanetSome animals have built longer guts by making longer bodies.
Некоторые животные развили более длинные кишки, увеличивая длину своих тел.
Источник: PBS Fun Science PopularizationThey'll have my guts for garters!
Они выпотрошат меня за чулки!
Источник: Victoria KitchenAsk for a date? I don't think I have the guts.
Попросить о свидании? Не думаю, что у меня хватит смелости.
Источник: American English dialogueWe must have the guts to call it out, face to face.
Мы должны быть достаточно смелыми, чтобы сказать об этом прямо в лицо.
Источник: TimeИзучите часто ищемую лексику
Хотите учить слова эффективнее? Скачайте приложение DictoGo и получите больше возможностей для запоминания и повторения слов!
Скачайте DictoGo сейчас