snake hissing
шипение змеи
angry cat hiss
сердитое шипение кошки
a hiss of annoyance.
шипение раздражения.
he was hissed off the stage.
Его прогнали со сцены под свист.
he hissed at them to be quiet.
Он прошипел им, чтобы они замолчали.
A ball hissed by.
Мяч пролетел под свистом.
cabin pressure equalized with a hiss of air.
Давление в каюте выровнялось с шипением воздуха.
The audience hissed its displeasure.
Аудитория выразила свое недовольство свистом.
the audience hissed loudly at the mention of his name.
Аудитория громко свистела при упоминании его имени.
the spit and hiss of a cornered cat.
сплёвывание и шипение загнанной кошки.
the hiss of water sliding sleek against the hull.
Шипение воды, скользящей гладкой поверх корпуса.
be hissed off the stage
Спустить со сцены под свист.
The cat hissed as the dog came near it.
Кошка зашипела, когда собака подошла к ней.
The iron hissed as it pressed the wet cloth.
Утюг зашипел, когда прижимал влажную ткань.
The audience booed and hissed. The teakettle hissed on the stove.
Аудитория освистала и зашипела. Чайник зашипел на плите.
they were hissed and hustled as they went in.
Их прогоняли и толкали, когда они входили.
Have you ever been hissed at in the middle of a speech?
Бывали ли у вас случаи, когда вас освистали посреди выступления?
If the machine starts making a hissing noise, then turn it off double quick.
Если машина начнет издавать шипящий звук, немедленно выключите ее.
Hisses and pops are generated by the action of the tongue, lips and throat during sibilants and plosives.
Шипение и потрескивание возникают в результате действий языка, губ и горла во время шипящих и взрывных звуков.
The crowd hissed at the speaker when he said taxes should be increased.
Толпа освистала оратора, когда он сказал, что налоги следует повысить.
The snake hissed. Harry could see its tongue fluttering.
Змея шипела. Гарри мог видеть, как её язык трепещет.
Источник: 4. Harry Potter and the Goblet of FireSeveral of the Death Eaters let out low hisses.
Несколько Пожирателей смерти издали тихие шипения.
Источник: 5. Harry Potter and the Order of the PhoenixThe Potion hissed loudly like a boiling kettle and frothed madly.
Зелье громко шипело, как кипящий чайник, и бешено пузырилось.
Источник: 2. Harry Potter and the Chamber of SecretsThe furry beaked bat might be hissing: your desires are revolting.
Мохнатый летучий мышь с клювом мог шипеть: ваши желания отвратительны.
Источник: The school of life" And so it begins, " he hissed.
" Итак, все начинается, " - прошипел он.
Источник: Spider-Man: No Way Home" Hello, Peter, " the Lizard hissed back.
" Привет, Питер, " - прошипел ящерица в ответ.
Источник: Spider-Man: No Way Home" I'm not an 'old man, ' " Ove hisses.
" Я не 'старик', " - прошипел Ове.
Источник: A man named Ove decides to die.Ron made a horrible strangled hissing noise.
Рон издал ужасный захлебывающийся шипящий звук.
Источник: 7. Harry Potter and the Deathly Hallows" There's no one here! " Ove hissed back.
" Здесь никого нет! " - прошипел Ове в ответ.
Источник: A man named Ove decides to die." Shhh" ! hissed Professor McGonagall, " you'll wake the Muggles" !
" Шшш! " - прошипела профессор МакГонагалл,
Источник: Idol speaks English fluently.snake hissing
шипение змеи
angry cat hiss
сердитое шипение кошки
a hiss of annoyance.
шипение раздражения.
he was hissed off the stage.
Его прогнали со сцены под свист.
he hissed at them to be quiet.
Он прошипел им, чтобы они замолчали.
A ball hissed by.
Мяч пролетел под свистом.
cabin pressure equalized with a hiss of air.
Давление в каюте выровнялось с шипением воздуха.
The audience hissed its displeasure.
Аудитория выразила свое недовольство свистом.
the audience hissed loudly at the mention of his name.
Аудитория громко свистела при упоминании его имени.
the spit and hiss of a cornered cat.
сплёвывание и шипение загнанной кошки.
the hiss of water sliding sleek against the hull.
Шипение воды, скользящей гладкой поверх корпуса.
be hissed off the stage
Спустить со сцены под свист.
The cat hissed as the dog came near it.
Кошка зашипела, когда собака подошла к ней.
The iron hissed as it pressed the wet cloth.
Утюг зашипел, когда прижимал влажную ткань.
The audience booed and hissed. The teakettle hissed on the stove.
Аудитория освистала и зашипела. Чайник зашипел на плите.
they were hissed and hustled as they went in.
Их прогоняли и толкали, когда они входили.
Have you ever been hissed at in the middle of a speech?
Бывали ли у вас случаи, когда вас освистали посреди выступления?
If the machine starts making a hissing noise, then turn it off double quick.
Если машина начнет издавать шипящий звук, немедленно выключите ее.
Hisses and pops are generated by the action of the tongue, lips and throat during sibilants and plosives.
Шипение и потрескивание возникают в результате действий языка, губ и горла во время шипящих и взрывных звуков.
The crowd hissed at the speaker when he said taxes should be increased.
Толпа освистала оратора, когда он сказал, что налоги следует повысить.
The snake hissed. Harry could see its tongue fluttering.
Змея шипела. Гарри мог видеть, как её язык трепещет.
Источник: 4. Harry Potter and the Goblet of FireSeveral of the Death Eaters let out low hisses.
Несколько Пожирателей смерти издали тихие шипения.
Источник: 5. Harry Potter and the Order of the PhoenixThe Potion hissed loudly like a boiling kettle and frothed madly.
Зелье громко шипело, как кипящий чайник, и бешено пузырилось.
Источник: 2. Harry Potter and the Chamber of SecretsThe furry beaked bat might be hissing: your desires are revolting.
Мохнатый летучий мышь с клювом мог шипеть: ваши желания отвратительны.
Источник: The school of life" And so it begins, " he hissed.
" Итак, все начинается, " - прошипел он.
Источник: Spider-Man: No Way Home" Hello, Peter, " the Lizard hissed back.
" Привет, Питер, " - прошипел ящерица в ответ.
Источник: Spider-Man: No Way Home" I'm not an 'old man, ' " Ove hisses.
" Я не 'старик', " - прошипел Ове.
Источник: A man named Ove decides to die.Ron made a horrible strangled hissing noise.
Рон издал ужасный захлебывающийся шипящий звук.
Источник: 7. Harry Potter and the Deathly Hallows" There's no one here! " Ove hissed back.
" Здесь никого нет! " - прошипел Ове в ответ.
Источник: A man named Ove decides to die." Shhh" ! hissed Professor McGonagall, " you'll wake the Muggles" !
" Шшш! " - прошипела профессор МакГонагалл,
Источник: Idol speaks English fluently.Изучите часто ищемую лексику
Хотите учить слова эффективнее? Скачайте приложение DictoGo и получите больше возможностей для запоминания и повторения слов!
Скачайте DictoGo сейчас