They're inept at tennis.
Они неумелы в теннисе.
He was an inept politician.
Он был некомпетентным политиком.
inept handling of the account.
некомпетентное ведение аккаунта.
the referee's inept handling of the match.
некомпетентное судейство матча.
an inept attempt to put things right
неумелая попытка исправить ситуацию
Whan an inept remark to make on such a formal occasion.
Какое неуместное замечание сделать на таком формальном мероприятии.
If the rumor is true, can anything be more inept than to repeat it now?
Если слух правдив, может ли быть что-то более неуместное, чем повторить его сейчас?
In the confidential memos, Kim Darroch called Trump's administration inept.
В конфиденциальных меморандумах Ким Даррох назвал администрацию Трампа некомпетентной.
Источник: BBC Listening Collection July 2019If anything, his well-meaning, but often inept, policies contributed to the malaise.
Если и говорить о чем-то, то его благонамеренные, но часто некомпетентные, политики способствовали угнетению.
Источник: The rise and fall of superpowers.Mr Bush tainted America's values with inept invasion, prisoner abuse and imperial overstretch.
Г-н Буш запятнал ценности Америки некомпетентным вторжением, жестоким обращением с заключенными и чрезмерным расширением империи.
Источник: The Economist - ComprehensiveFor example, the speaker describes the regular police as " bumblingly inept."
Например, оратор описывает обычную полицию как «неуклюже некомпетентную».
Источник: ETS Official TOEFL GuideWe mean you're not alone or defective or inept.
Мы имеем в виду, что вы не одиноки, не дефектны и не некомпетентны.
Источник: Psychology Mini ClassSometimes I laugh because characters are socially inept and encounter embarrassing mix-ups.
Иногда я смеюсь, потому что персонажи социально некомпетентны и попадают в неловкие ситуации.
Источник: TOEFL Speaking Preparation GuideThen there's Spongebob's best friend, the inept starfish Patrick.
А еще есть лучший друг Спанч Боба, некомпетентный морской огурец Патрик.
Источник: The importance of English names.Parents fret that staring at screens all day has made youngsters socially inept face-to-face.
Родители беспокоятся, что долгий просмотр экранов сделал молодых людей социально некомпетентными в личном общении.
Источник: The Economist - ComprehensiveAnd her dog—maybe it's true—it's one of the most inept, impossible dogs to ever take care of.
И ее собака — возможно, это правда — одна из самых некомпетентных и невозможных собак, о которых можно заботиться.
Источник: Bill Gates on ReadingBy turns it has been inept and indecisive over this affair, while failing to get anything else done either.
Порой оно было некомпетентным и нерешительным в этом деле, не сумев сделать что-либо еще.
Источник: The Economist - InternationalThey're inept at tennis.
Они неумелы в теннисе.
He was an inept politician.
Он был некомпетентным политиком.
inept handling of the account.
некомпетентное ведение аккаунта.
the referee's inept handling of the match.
некомпетентное судейство матча.
an inept attempt to put things right
неумелая попытка исправить ситуацию
Whan an inept remark to make on such a formal occasion.
Какое неуместное замечание сделать на таком формальном мероприятии.
If the rumor is true, can anything be more inept than to repeat it now?
Если слух правдив, может ли быть что-то более неуместное, чем повторить его сейчас?
In the confidential memos, Kim Darroch called Trump's administration inept.
В конфиденциальных меморандумах Ким Даррох назвал администрацию Трампа некомпетентной.
Источник: BBC Listening Collection July 2019If anything, his well-meaning, but often inept, policies contributed to the malaise.
Если и говорить о чем-то, то его благонамеренные, но часто некомпетентные, политики способствовали угнетению.
Источник: The rise and fall of superpowers.Mr Bush tainted America's values with inept invasion, prisoner abuse and imperial overstretch.
Г-н Буш запятнал ценности Америки некомпетентным вторжением, жестоким обращением с заключенными и чрезмерным расширением империи.
Источник: The Economist - ComprehensiveFor example, the speaker describes the regular police as " bumblingly inept."
Например, оратор описывает обычную полицию как «неуклюже некомпетентную».
Источник: ETS Official TOEFL GuideWe mean you're not alone or defective or inept.
Мы имеем в виду, что вы не одиноки, не дефектны и не некомпетентны.
Источник: Psychology Mini ClassSometimes I laugh because characters are socially inept and encounter embarrassing mix-ups.
Иногда я смеюсь, потому что персонажи социально некомпетентны и попадают в неловкие ситуации.
Источник: TOEFL Speaking Preparation GuideThen there's Spongebob's best friend, the inept starfish Patrick.
А еще есть лучший друг Спанч Боба, некомпетентный морской огурец Патрик.
Источник: The importance of English names.Parents fret that staring at screens all day has made youngsters socially inept face-to-face.
Родители беспокоятся, что долгий просмотр экранов сделал молодых людей социально некомпетентными в личном общении.
Источник: The Economist - ComprehensiveAnd her dog—maybe it's true—it's one of the most inept, impossible dogs to ever take care of.
И ее собака — возможно, это правда — одна из самых некомпетентных и невозможных собак, о которых можно заботиться.
Источник: Bill Gates on ReadingBy turns it has been inept and indecisive over this affair, while failing to get anything else done either.
Порой оно было некомпетентным и нерешительным в этом деле, не сумев сделать что-либо еще.
Источник: The Economist - InternationalИзучите часто ищемую лексику
Хотите учить слова эффективнее? Скачайте приложение DictoGo и получите больше возможностей для запоминания и повторения слов!
Скачайте DictoGo сейчас