| Plural | inhumanities |
man's inhumanity to man.
жестокость человека по отношению к человеку.
man's inhumanity to man as evinced in the use of torture.
жестокость человека по отношению к человеку, проявляющаяся в использовании пыток.
The inhumanity of the dictator's regime shocked the world.
Бесчеловечность режима диктатора потрясла мир.
The inhumanity of the crime left the community in disbelief.
Бесчеловечность преступления повергла общину в шок.
The inhumanity of war is evident in the suffering of innocent civilians.
Бесчеловечность войны очевидна в страданиях невинных гражданских лиц.
The inhumanity of slavery is a dark chapter in history.
Бесчеловечность рабства - мрачная глава в истории.
The inhumanity of poverty is a harsh reality for many around the world.
Бесчеловечность бедности - суровая реальность для многих людей во всем мире.
The inhumanity of the treatment towards refugees is a pressing issue that needs to be addressed.
Бесчеловечность обращения с беженцами - насущная проблема, которую необходимо решить.
The inhumanity of child labor is a violation of basic human rights.
Бесчеловечность детского труда является нарушением основных прав человека.
The inhumanity of animal testing raises ethical concerns.
Бесчеловечность экспериментов на животных вызывает этические опасения.
The inhumanity of discrimination must be challenged and eradicated.
Бесчеловечность дискриминации должна быть оспорена и искоренена.
The inhumanity of the act was condemned by all civilized societies.
Бесчеловечность этого поступка была осуждена всеми цивилизованными обществами.
man's inhumanity to man.
жестокость человека по отношению к человеку.
man's inhumanity to man as evinced in the use of torture.
жестокость человека по отношению к человеку, проявляющаяся в использовании пыток.
The inhumanity of the dictator's regime shocked the world.
Бесчеловечность режима диктатора потрясла мир.
The inhumanity of the crime left the community in disbelief.
Бесчеловечность преступления повергла общину в шок.
The inhumanity of war is evident in the suffering of innocent civilians.
Бесчеловечность войны очевидна в страданиях невинных гражданских лиц.
The inhumanity of slavery is a dark chapter in history.
Бесчеловечность рабства - мрачная глава в истории.
The inhumanity of poverty is a harsh reality for many around the world.
Бесчеловечность бедности - суровая реальность для многих людей во всем мире.
The inhumanity of the treatment towards refugees is a pressing issue that needs to be addressed.
Бесчеловечность обращения с беженцами - насущная проблема, которую необходимо решить.
The inhumanity of child labor is a violation of basic human rights.
Бесчеловечность детского труда является нарушением основных прав человека.
The inhumanity of animal testing raises ethical concerns.
Бесчеловечность экспериментов на животных вызывает этические опасения.
The inhumanity of discrimination must be challenged and eradicated.
Бесчеловечность дискриминации должна быть оспорена и искоренена.
The inhumanity of the act was condemned by all civilized societies.
Бесчеловечность этого поступка была осуждена всеми цивилизованными обществами.
Изучите часто ищемую лексику
Хотите учить слова эффективнее? Скачайте приложение DictoGo и получите больше возможностей для запоминания и повторения слов!
Скачайте DictoGo сейчас