| Plural | lifetimes |
for a lifetime
на всю жизнь
lifetime guarantee
пожизненная гарантия
lifetime achievement
достижение на протяжении всей жизни
of a lifetime
однажды в жизни
long lifetime
долгая жизнь
lifetime education
образование на всю жизнь
a lifetime guarantee; lifetime membership.
гарантия на всю жизнь; членство на всю жизнь.
a reward for a lifetime's work.
награда за пожизненный труд.
a lifetime of perfect felicity
вся жизнь, полная совершенного счастья
a lifetime best of 12.0 seconds.
лучший результат за всю жизнь: 12,0 секунд.
This is your chance to win the holiday of a lifetime!
Это ваш шанс выиграть отпуск всей жизни!
Getting that story was the scoop of a lifetime for the journalist.
Получение этой истории стало сенсацией всей жизни для журналиста.
I have had enough obloquy for one lifetime.
Мне хватило порицаний на всю жизнь.
she had wasted a whole lifetime in this hole of a town.
она потратила всю жизнь в этом ужасном городке.
it may well take the lifetime of a Parliament to put things right.
возможно, для решения проблем потребуется вся жизнь парламента.
he spent a lifetime cocking a snook at the art world.
он потратил всю жизнь, насмехаясь над миром искусства.
Magic can be a lifetime hobby and card magic is the poetry of prestidigitation.
Магия может стать хобби на всю жизнь, а карточные фокусы - это поэзия жонглирования.
five weeks was a lifetime, anything could have happened.
пять недель - это целая жизнь, могло произойти что угодно.
Magic can be a lifetime hobby and card magic is considered to be the poetry of prestidigitation.
Магия может стать хобби на всю жизнь, а карточные фокусы считаются поэзией жонглирования.
Lifetime they instruct me sedulity, acquittal, goodness, rectitude;
Всю жизнь они учат меня усердию, оправданию, доброте, честности;
The lifetime of a hyperon bounded in a hypernucleus is affected by the nuclear environment.
Время жизни гиперона, ограниченного в гиперядре, зависит от ядерной среды.
In my father's lifetime there have been many changes in the village.
За жизнь моего отца в деревне произошло много изменений.
We can't expect one to change the habits of a lifetime in a short time.
Нельзя ожидать, что человек изменит привычки всей жизни за короткое время.
There is no need to think that you are sentenced to a lifetime of unhappiness.
Нет необходимости думать, что вы приговорили себя к жизни в несчастье.
They saved for years for their trip of a lifetime to Hawaii.
Они копили годами для поездки всей жизни на Гавайи.
Objective To investigate the particularity of therapy of bilateral nephroblastoma (BWT)and necessity of lifetime follow-up.
Цель: изучить особенности лечения билатеральной нефробластомы (BWT) и необходимость пожизненного наблюдения.
The story of how we forged friendships that will last a lifetime.
История о том, как мы завязали дружбу, которая продлится всю жизнь.
Источник: 2018 Highlights of Graduation SpeechesThis memory will last me a lifetime.
Этот воспоминание останется со мной на всю жизнь.
Источник: Little Jiung Tonight Show last weekSo, they can extend a lifetime almost indefinitely.
Таким образом, они могут продлить жизнь почти бесконечно.
Источник: CNN 10 Student English October 2021 CollectionNow we got a lifetime of " What if? "
Теперь у нас есть целая жизнь, полная "Что, если?"
Источник: Modern Family - Season 08Some people live a lifetime in a minute.
Некоторые люди проживают целую жизнь за минуту.
Источник: Classic moviesI wish you a lifetime of happiness with him.
Я желаю вам счастья на всю жизнь с ним.
Источник: Friends Season 7Tomorrow, Sanjay Patel begins a lifetime of second best.
Завтра Санджай Патель начинает жизнь, полную второго места.
Источник: Modern Family Season 6Give them a memory that can last a lifetime.
Подарите им воспоминание, которое продлится всю жизнь.
Источник: TED Talks (Video Edition) November 2022 CollectionBut it could cost him a lifetime of pain.
Но это может стоить ему целой жизни боли.
Источник: CNN Listening Compilation July 2014But it was never produced in Artaud's lifetime.
Но это никогда не было создано при жизни Арто.
Источник: Crash Course in Dramafor a lifetime
на всю жизнь
lifetime guarantee
пожизненная гарантия
lifetime achievement
достижение на протяжении всей жизни
of a lifetime
однажды в жизни
long lifetime
долгая жизнь
lifetime education
образование на всю жизнь
a lifetime guarantee; lifetime membership.
гарантия на всю жизнь; членство на всю жизнь.
a reward for a lifetime's work.
награда за пожизненный труд.
a lifetime of perfect felicity
вся жизнь, полная совершенного счастья
a lifetime best of 12.0 seconds.
лучший результат за всю жизнь: 12,0 секунд.
This is your chance to win the holiday of a lifetime!
Это ваш шанс выиграть отпуск всей жизни!
Getting that story was the scoop of a lifetime for the journalist.
Получение этой истории стало сенсацией всей жизни для журналиста.
I have had enough obloquy for one lifetime.
Мне хватило порицаний на всю жизнь.
she had wasted a whole lifetime in this hole of a town.
она потратила всю жизнь в этом ужасном городке.
it may well take the lifetime of a Parliament to put things right.
возможно, для решения проблем потребуется вся жизнь парламента.
he spent a lifetime cocking a snook at the art world.
он потратил всю жизнь, насмехаясь над миром искусства.
Magic can be a lifetime hobby and card magic is the poetry of prestidigitation.
Магия может стать хобби на всю жизнь, а карточные фокусы - это поэзия жонглирования.
five weeks was a lifetime, anything could have happened.
пять недель - это целая жизнь, могло произойти что угодно.
Magic can be a lifetime hobby and card magic is considered to be the poetry of prestidigitation.
Магия может стать хобби на всю жизнь, а карточные фокусы считаются поэзией жонглирования.
Lifetime they instruct me sedulity, acquittal, goodness, rectitude;
Всю жизнь они учат меня усердию, оправданию, доброте, честности;
The lifetime of a hyperon bounded in a hypernucleus is affected by the nuclear environment.
Время жизни гиперона, ограниченного в гиперядре, зависит от ядерной среды.
In my father's lifetime there have been many changes in the village.
За жизнь моего отца в деревне произошло много изменений.
We can't expect one to change the habits of a lifetime in a short time.
Нельзя ожидать, что человек изменит привычки всей жизни за короткое время.
There is no need to think that you are sentenced to a lifetime of unhappiness.
Нет необходимости думать, что вы приговорили себя к жизни в несчастье.
They saved for years for their trip of a lifetime to Hawaii.
Они копили годами для поездки всей жизни на Гавайи.
Objective To investigate the particularity of therapy of bilateral nephroblastoma (BWT)and necessity of lifetime follow-up.
Цель: изучить особенности лечения билатеральной нефробластомы (BWT) и необходимость пожизненного наблюдения.
The story of how we forged friendships that will last a lifetime.
История о том, как мы завязали дружбу, которая продлится всю жизнь.
Источник: 2018 Highlights of Graduation SpeechesThis memory will last me a lifetime.
Этот воспоминание останется со мной на всю жизнь.
Источник: Little Jiung Tonight Show last weekSo, they can extend a lifetime almost indefinitely.
Таким образом, они могут продлить жизнь почти бесконечно.
Источник: CNN 10 Student English October 2021 CollectionNow we got a lifetime of " What if? "
Теперь у нас есть целая жизнь, полная "Что, если?"
Источник: Modern Family - Season 08Some people live a lifetime in a minute.
Некоторые люди проживают целую жизнь за минуту.
Источник: Classic moviesI wish you a lifetime of happiness with him.
Я желаю вам счастья на всю жизнь с ним.
Источник: Friends Season 7Tomorrow, Sanjay Patel begins a lifetime of second best.
Завтра Санджай Патель начинает жизнь, полную второго места.
Источник: Modern Family Season 6Give them a memory that can last a lifetime.
Подарите им воспоминание, которое продлится всю жизнь.
Источник: TED Talks (Video Edition) November 2022 CollectionBut it could cost him a lifetime of pain.
Но это может стоить ему целой жизни боли.
Источник: CNN Listening Compilation July 2014But it was never produced in Artaud's lifetime.
Но это никогда не было создано при жизни Арто.
Источник: Crash Course in DramaИзучите часто ищемую лексику
Хотите учить слова эффективнее? Скачайте приложение DictoGo и получите больше возможностей для запоминания и повторения слов!
Скачайте DictoGo сейчас