meaning-wise

[США]/[ˈmiːnɪŋˌwaɪz]/
[Великобритания]/[ˈmiːnɪŋˌwaɪz]/
Частота: Очень высокий

Перевод

adv. С точки зрения значения; относительно значения; учитывая значение.

Фразы и словосочетания

meaning-wise, similar

по значению похож

meaning-wise equivalent

по значению эквивалентен

meaning-wise different

по значению различен

meaning-wise, it's clear

по значению, понятно

meaning-wise better

по значению лучше

meaning-wise the same

по значению то же самое

meaning-wise complex

по значению сложный

meaning-wise unique

по значению уникальный

meaning-wise valuable

по значению ценный

meaning-wise important

по значению важный

Примеры предложений

the two words are similar in meaning-wise, but not exactly the same.

Эти два слова похожи по значению, но не совсем одинаковы.

this project is a failure meaning-wise, despite the initial success.

Этот проект провален с точки зрения значения, несмотря на начальный успех.

meaning-wise, the poem is a powerful commentary on social injustice.

С точки зрения значения, стихотворение является сильным комментарием о социальной несправедливости.

the results were inconclusive meaning-wise, requiring further investigation.

Результаты были неоднозначны с точки зрения значения, требуя дальнейшего расследования.

meaning-wise, the gesture conveyed a sense of reassurance and support.

С точки зрения значения, жест передавал ощущение уверенности и поддержки.

the film's impact was significant meaning-wise, sparking important conversations.

Влияние фильма было значительным с точки зрения значения, вызывая важные разговоры.

meaning-wise, the argument holds considerable weight, despite its complexity.

С точки зрения значения, аргумент имеет значительный вес, несмотря на свою сложность.

the core message is clear meaning-wise, even if the details are confusing.

Основное сообщение ясно с точки зрения значения, даже если детали запутаны.

meaning-wise, the difference between 'affect' and 'effect' can be tricky.

С точки зрения значения, разница между «affect» и «effect» может быть сложной.

the author's intent is clear meaning-wise, though the style is unconventional.

Замысел автора ясен с точки зрения значения, хотя стиль необычен.

meaning-wise, the two approaches are essentially the same, just presented differently.

С точки зрения значения, два подхода по сути одинаковы, просто представлены по-разному.

Популярные слова

Изучите часто ищемую лексику

Скачайте приложение, чтобы открыть весь контент

Хотите учить слова эффективнее? Скачайте приложение DictoGo и получите больше возможностей для запоминания и повторения слов!

Скачайте DictoGo сейчас