| Plural | mercies |
have mercy
пощадите
show mercy
проявите милосердие
beg for mercy
умолять о милосердии
mercy on me
пощадите меня
cry for mercy
умолять о пощаде
without mercy
без пощады
have mercy on
пощадить
in one's mercy
в своей милости
goddess of mercy
богиня милосердия
mercy killing
милосердное убийство
at the mercy of the court.
в зависимости от решения суда
the infinite mercy of God.
бесконечное милосердие Божьее.
It was a mercy that no one was hurt.
Его повезло, что никто не пострадал.
show mercy to sb.
проявить милосердие к кому-либо
to show mercy to a prisoner
проявить милосердие к заключенному
It is a mercy that you did not go.
К счастью, вы не пошли.
The little ship was at the mercy of the storm.
Маленький корабль был бессилен перед бурей.
threw himself on the mercy of the court.
Он бросился за милость к суду.
The enemy were at the mercy of us.
Враги были бессильны перед нами.
God have mercy on me!.
Боже, помилуй меня!
the forest is left to the mercy of the loggers.
лес остается на милость лесорубов.
a continent where settlement is at the mercy of geography.
континент, где заселение зависит от географии.
They showed little mercy to the enemies.
Они проявили мало милосердия к врагам.
showed no mercy to the traitors.
Не проявили никакого милосердия к предателям.
was merciful only when mercy was expedient.
был милосерден только тогда, когда милосердие было выгодным.
mercy missions to refugees caught up in the fighting.
миссии милосердия для беженцев, оказавшихся в зоне боевых действий
consumers were at the mercy of every rogue in the marketplace.
Потребители были бессильны перед любым мошенником на рынке.
have mercy
пощадите
show mercy
проявите милосердие
beg for mercy
умолять о милосердии
mercy on me
пощадите меня
cry for mercy
умолять о пощаде
without mercy
без пощады
have mercy on
пощадить
in one's mercy
в своей милости
goddess of mercy
богиня милосердия
mercy killing
милосердное убийство
at the mercy of the court.
в зависимости от решения суда
the infinite mercy of God.
бесконечное милосердие Божьее.
It was a mercy that no one was hurt.
Его повезло, что никто не пострадал.
show mercy to sb.
проявить милосердие к кому-либо
to show mercy to a prisoner
проявить милосердие к заключенному
It is a mercy that you did not go.
К счастью, вы не пошли.
The little ship was at the mercy of the storm.
Маленький корабль был бессилен перед бурей.
threw himself on the mercy of the court.
Он бросился за милость к суду.
The enemy were at the mercy of us.
Враги были бессильны перед нами.
God have mercy on me!.
Боже, помилуй меня!
the forest is left to the mercy of the loggers.
лес остается на милость лесорубов.
a continent where settlement is at the mercy of geography.
континент, где заселение зависит от географии.
They showed little mercy to the enemies.
Они проявили мало милосердия к врагам.
showed no mercy to the traitors.
Не проявили никакого милосердия к предателям.
was merciful only when mercy was expedient.
был милосерден только тогда, когда милосердие было выгодным.
mercy missions to refugees caught up in the fighting.
миссии милосердия для беженцев, оказавшихся в зоне боевых действий
consumers were at the mercy of every rogue in the marketplace.
Потребители были бессильны перед любым мошенником на рынке.
Изучите часто ищемую лексику
Хотите учить слова эффективнее? Скачайте приложение DictoGo и получите больше возможностей для запоминания и повторения слов!
Скачайте DictoGo сейчас