| Plural | moneylenders |
borrow money from a moneylender
занимать деньги у ростовщика
avoid dealing with illegal moneylenders
избегать общения с незаконными ростовщиками
the moneylender's terms and conditions
условия и положения ростовщика
repay the moneylender on time
вовремя погасить долг ростовщику
seek help from a reputable moneylender
обратиться за помощью к надежному ростовщику
the moneylender's interest rates
процентные ставки ростовщика
default on a loan from a moneylender
не выплатить кредит ростовщику
the moneylender's collection practices
методы взыскания ростовщика
the moneylender's business operations
бизнес-операции ростовщика
The overturned table is a likely reference to christ and the moneylenders.
Перевернутый стол, вероятно, отсылка к Христу и ростовщикам.
Источник: Secrets of MasterpiecesSuddenly they were in the heart of the capital, among the businessmen and moneylenders.
Внезапно они оказались в самом сердце столицы, среди бизнесменов и ростовщиков.
Источник: A Christmas CarolAll the moneychangers and moneylenders were under his control.
Все менялы денег и ростовщики были под его контролем.
Источник: Pan PanThe workers were landless Dalits or their children, forced to borrow to pay for medicines or dowries from a local, higher-caste moneylender.
Это были безземельные далиты или их дети, вынужденные брать в долг, чтобы платить за лекарства или приданое местному ростовщику из высшей касты.
Источник: The Economist (Summary)One must not try to amuse moneylenders or investors, and this was the class to which he began by appealing.
Не стоит пытаться развлекать ростовщиков или инвесторов, и это был класс, к которому он начал обращаться.
Источник: The Education of Henry Adams (Part Two)The bishop of Strasbourg, who had 2,000 Jews burned to death one day in 1349, owed huge sums to Jewish moneylenders.
Страсбургский епископ, который в один день в 1349 году сожёг 2000 евреев, задолжал огромные суммы еврейским ростовщикам.
Источник: The Economist CultureThe sellsword grew more serious. " There's a moneylender from Braavos, holding fancy papers and the like, requests to see the king about payment on some loan" .
Наемник стал серьезнее. «Есть ростовщик из Браавоса, у него важные бумаги и прочее, просит, чтобы с ним встретился король по поводу выплаты по какому-то кредиту».
Источник: A Song of Ice and Fire: A Clash of Kings (Bilingual Edition)" Three freedmen, murdered in their homes, " the Shavepate said. " A moneylender, a cobbler, and the harpist Rylona Rhee. They cut her fingers off before they killed her" .
" Три освобожденных человека, убитых в их домах, - сказал Шейвпайт. «Ростовщик, сапожник и арфистка Рилона Ри. Они отрубили ей пальцы, прежде чем убили ее».
Источник: A Dance with Dragons: The Song of Ice and Fire (Bilingual Chinese-English)Tech start ups promise to transform finance, if regulators will let them TWO millennia after the Temple was cleansed of money changers, the Archbishop of Canterbury, Justin Welby, plans to open his churches to moneylenders.
Стартапы в сфере технологий обещают преобразовать финансы, если это позволят регулирующие органы. Спустя две тысячи лет после того, как Храм был очищен от менял денег, кантерберийский архиепископ Джастин Уэлби планирует открыть свои церкви для ростовщиков.
Источник: The Economist - Comprehensiveborrow money from a moneylender
занимать деньги у ростовщика
avoid dealing with illegal moneylenders
избегать общения с незаконными ростовщиками
the moneylender's terms and conditions
условия и положения ростовщика
repay the moneylender on time
вовремя погасить долг ростовщику
seek help from a reputable moneylender
обратиться за помощью к надежному ростовщику
the moneylender's interest rates
процентные ставки ростовщика
default on a loan from a moneylender
не выплатить кредит ростовщику
the moneylender's collection practices
методы взыскания ростовщика
the moneylender's business operations
бизнес-операции ростовщика
The overturned table is a likely reference to christ and the moneylenders.
Перевернутый стол, вероятно, отсылка к Христу и ростовщикам.
Источник: Secrets of MasterpiecesSuddenly they were in the heart of the capital, among the businessmen and moneylenders.
Внезапно они оказались в самом сердце столицы, среди бизнесменов и ростовщиков.
Источник: A Christmas CarolAll the moneychangers and moneylenders were under his control.
Все менялы денег и ростовщики были под его контролем.
Источник: Pan PanThe workers were landless Dalits or their children, forced to borrow to pay for medicines or dowries from a local, higher-caste moneylender.
Это были безземельные далиты или их дети, вынужденные брать в долг, чтобы платить за лекарства или приданое местному ростовщику из высшей касты.
Источник: The Economist (Summary)One must not try to amuse moneylenders or investors, and this was the class to which he began by appealing.
Не стоит пытаться развлекать ростовщиков или инвесторов, и это был класс, к которому он начал обращаться.
Источник: The Education of Henry Adams (Part Two)The bishop of Strasbourg, who had 2,000 Jews burned to death one day in 1349, owed huge sums to Jewish moneylenders.
Страсбургский епископ, который в один день в 1349 году сожёг 2000 евреев, задолжал огромные суммы еврейским ростовщикам.
Источник: The Economist CultureThe sellsword grew more serious. " There's a moneylender from Braavos, holding fancy papers and the like, requests to see the king about payment on some loan" .
Наемник стал серьезнее. «Есть ростовщик из Браавоса, у него важные бумаги и прочее, просит, чтобы с ним встретился король по поводу выплаты по какому-то кредиту».
Источник: A Song of Ice and Fire: A Clash of Kings (Bilingual Edition)" Three freedmen, murdered in their homes, " the Shavepate said. " A moneylender, a cobbler, and the harpist Rylona Rhee. They cut her fingers off before they killed her" .
" Три освобожденных человека, убитых в их домах, - сказал Шейвпайт. «Ростовщик, сапожник и арфистка Рилона Ри. Они отрубили ей пальцы, прежде чем убили ее».
Источник: A Dance with Dragons: The Song of Ice and Fire (Bilingual Chinese-English)Tech start ups promise to transform finance, if regulators will let them TWO millennia after the Temple was cleansed of money changers, the Archbishop of Canterbury, Justin Welby, plans to open his churches to moneylenders.
Стартапы в сфере технологий обещают преобразовать финансы, если это позволят регулирующие органы. Спустя две тысячи лет после того, как Храм был очищен от менял денег, кантерберийский архиепископ Джастин Уэлби планирует открыть свои церкви для ростовщиков.
Источник: The Economist - ComprehensiveИзучите часто ищемую лексику
Хотите учить слова эффективнее? Скачайте приложение DictoGo и получите больше возможностей для запоминания и повторения слов!
Скачайте DictoGo сейчас