oddly enough
странно, достаточно
oddly shaped
необычной формы
oddly dressed
необычно одетый
oddly quiet
необычайно тихий
an oddly shaped parcel
необычной формы посылка
he seemed oddly distrait.
он казался странно рассеянным
oddly, he makes little of America's low investment rates.
странно, он мало что думает об низких процентных ставках в Америке
the students were oddly disengaged, as if they didn't believe they could control their lives.
Студенты были странно отстранены, как будто они не верили, что могут контролировать свою жизнь.
His behaviour was marked by an oddly prankish streak and outbursts of genuine jollity.
Его поведение характеризовалось странной склонностью к шалостям и вспышками искреннего веселья.
He behaves very oddly at times— I don’t think he’s quite all there.
Иногда он ведет себя очень странно — я не думаю, что он совсем в себе.
The light showed a pale, square-jawed face with keen eyes, and a little white scar near his right eyebrow.His scarfpin was a large diamond, oddly set.
В свете было видно бледное лицо с квадратным подбородком и проницательными глазами, а также небольшой белый шрам возле правой брови. Его булав для шарфа была большим бриллиантом, странно установленным.
Thanks to the arrival of a tall, dark, oddly handsome stranger.
Благодаря прибытию высокого, темного, странно привлекательного незнакомца.
Источник: Exciting moments of Harry PotterShe always looks at me so oddly when I speak of Ashley, thought Scarlett.
Она всегда так странно смотрит на меня, когда я говорю об Эшли, подумала Скарлетт.
Источник: Gone with the WindThey were composed of oddly familiar pieces of ivory.
Они состояли из странно знакомых частей из слоновой кости.
Источник: The Great Gatsby (Original Version)His heart drummed madly inside him, but his brain was oddly cool and clear.
Его сердце бешено колотилось, но его мозг был странно спокойным и ясным.
Источник: 5. Harry Potter and the Order of the PhoenixBut, oddly enough, the ladies were not offended.
Но, странным образом, дамы не обиделись.
Источник: Gone with the WindHis tiepin was a large diamond, oddly set.
Его зажим для галстука был большим бриллиантом, странно установленным.
Источник: Modern University English Intensive Reading (2nd Edition) Volume 1They both moved into the light, looking oddly relieved.
Они оба двинулись к свету, странно облегченно выглядя.
Источник: 7. Harry Potter and the Deathly HallowsSo you became through total fluke homecoming king.Oddly enough.
Так ты стал королем возвращения домой благодаря полному везению. Странным образом.
Источник: Conan Talk ShowOddly enough the family preferred to live in the guestroom.
Странным образом семья предпочла жить в гостевой комнате.
Источник: New Concept English: Vocabulary On-the-Go, Book Three.And, even more oddly, for only a minute or two.
И, еще более странно, всего на минуту или две.
Источник: The school of lifeoddly enough
странно, достаточно
oddly shaped
необычной формы
oddly dressed
необычно одетый
oddly quiet
необычайно тихий
an oddly shaped parcel
необычной формы посылка
he seemed oddly distrait.
он казался странно рассеянным
oddly, he makes little of America's low investment rates.
странно, он мало что думает об низких процентных ставках в Америке
the students were oddly disengaged, as if they didn't believe they could control their lives.
Студенты были странно отстранены, как будто они не верили, что могут контролировать свою жизнь.
His behaviour was marked by an oddly prankish streak and outbursts of genuine jollity.
Его поведение характеризовалось странной склонностью к шалостям и вспышками искреннего веселья.
He behaves very oddly at times— I don’t think he’s quite all there.
Иногда он ведет себя очень странно — я не думаю, что он совсем в себе.
The light showed a pale, square-jawed face with keen eyes, and a little white scar near his right eyebrow.His scarfpin was a large diamond, oddly set.
В свете было видно бледное лицо с квадратным подбородком и проницательными глазами, а также небольшой белый шрам возле правой брови. Его булав для шарфа была большим бриллиантом, странно установленным.
Thanks to the arrival of a tall, dark, oddly handsome stranger.
Благодаря прибытию высокого, темного, странно привлекательного незнакомца.
Источник: Exciting moments of Harry PotterShe always looks at me so oddly when I speak of Ashley, thought Scarlett.
Она всегда так странно смотрит на меня, когда я говорю об Эшли, подумала Скарлетт.
Источник: Gone with the WindThey were composed of oddly familiar pieces of ivory.
Они состояли из странно знакомых частей из слоновой кости.
Источник: The Great Gatsby (Original Version)His heart drummed madly inside him, but his brain was oddly cool and clear.
Его сердце бешено колотилось, но его мозг был странно спокойным и ясным.
Источник: 5. Harry Potter and the Order of the PhoenixBut, oddly enough, the ladies were not offended.
Но, странным образом, дамы не обиделись.
Источник: Gone with the WindHis tiepin was a large diamond, oddly set.
Его зажим для галстука был большим бриллиантом, странно установленным.
Источник: Modern University English Intensive Reading (2nd Edition) Volume 1They both moved into the light, looking oddly relieved.
Они оба двинулись к свету, странно облегченно выглядя.
Источник: 7. Harry Potter and the Deathly HallowsSo you became through total fluke homecoming king.Oddly enough.
Так ты стал королем возвращения домой благодаря полному везению. Странным образом.
Источник: Conan Talk ShowOddly enough the family preferred to live in the guestroom.
Странным образом семья предпочла жить в гостевой комнате.
Источник: New Concept English: Vocabulary On-the-Go, Book Three.And, even more oddly, for only a minute or two.
И, еще более странно, всего на минуту или две.
Источник: The school of lifeИзучите часто ищемую лексику
Хотите учить слова эффективнее? Скачайте приложение DictoGo и получите больше возможностей для запоминания и повторения слов!
Скачайте DictoGo сейчас