| Plural | overlords |
ruthless overlord
безжалостный повелитель
powerful overlord
могущественный повелитель
tyrannical overlord
тиранический повелитель
feared overlord
опасаемый повелитель
a Mafia overlord; a Mafia organization.
мафиозный босс; мафиозная организация
We must not catch the bad habit of “acting as overlords”.
Мы не должны поддаваться дурной привычке «вести себя как повелители».
We cadres are ordinary workers and not overlords sitting on the backs of the people.
Мы, кадровые работники, - обычные рабочие, а не повелители, сидящие на головах у людей.
The evil overlord ruled the kingdom with an iron fist.
Злой повелитель правил королевством железным кулаком.
The overlord demanded absolute loyalty from his subjects.
Повелитель требовал от своих подданных абсолютной лояльности.
Legends tell of a powerful overlord who controlled the elements.
Легенды рассказывают о могущественном повелителе, который контролировал стихии.
The overlord's castle loomed ominously on the hill.
Замок повелителя зловеще возвышался на холме.
The overlord's minions carried out his orders without question.
Приспешники повелителя выполняли его приказы без вопросов.
The overlord's reign of terror came to an end with the rebellion of the people.
Правление террора повелителя закончилось с восстанием народа.
The overlord amassed great wealth through exploitation of the land.
Повелитель накопил огромное богатство за счет эксплуатации земли.
The overlord's tyranny knew no bounds.
Тирания повелителя не знала границ.
The overlord's power was unmatched in the realm.
Власть повелителя была непревзойденной в этом королевстве.
The people lived in fear of the overlord's wrath.
Люди жили в страхе перед гневом повелителя.
ruthless overlord
безжалостный повелитель
powerful overlord
могущественный повелитель
tyrannical overlord
тиранический повелитель
feared overlord
опасаемый повелитель
a Mafia overlord; a Mafia organization.
мафиозный босс; мафиозная организация
We must not catch the bad habit of “acting as overlords”.
Мы не должны поддаваться дурной привычке «вести себя как повелители».
We cadres are ordinary workers and not overlords sitting on the backs of the people.
Мы, кадровые работники, - обычные рабочие, а не повелители, сидящие на головах у людей.
The evil overlord ruled the kingdom with an iron fist.
Злой повелитель правил королевством железным кулаком.
The overlord demanded absolute loyalty from his subjects.
Повелитель требовал от своих подданных абсолютной лояльности.
Legends tell of a powerful overlord who controlled the elements.
Легенды рассказывают о могущественном повелителе, который контролировал стихии.
The overlord's castle loomed ominously on the hill.
Замок повелителя зловеще возвышался на холме.
The overlord's minions carried out his orders without question.
Приспешники повелителя выполняли его приказы без вопросов.
The overlord's reign of terror came to an end with the rebellion of the people.
Правление террора повелителя закончилось с восстанием народа.
The overlord amassed great wealth through exploitation of the land.
Повелитель накопил огромное богатство за счет эксплуатации земли.
The overlord's tyranny knew no bounds.
Тирания повелителя не знала границ.
The overlord's power was unmatched in the realm.
Власть повелителя была непревзойденной в этом королевстве.
The people lived in fear of the overlord's wrath.
Люди жили в страхе перед гневом повелителя.
Изучите часто ищемую лексику
Хотите учить слова эффективнее? Скачайте приложение DictoGo и получите больше возможностей для запоминания и повторения слов!
Скачайте DictoGo сейчас