punitive measures
карательные меры
punitive action
карательные действия
punitive damage
возмезное возмещение ущерба
They took punitive measures against the whole gang.
Они приняли карательные меры против всей банды.
a current punitive interest rate of 31.3%.
текущая карательная процентная ставка в размере 31,3%
these punitive measures would further criminalize travellers for their way of life.
эти карательные меры еще больше криминализуют путешественников из-за их образа жизни.
he called for punitive measures against the Eastern bloc.
он призвал к карательным мерам против стран Восточного блока.
Some in Congress are mooting separate and more punitive measures for banks.
Некоторые в Конгрессе предлагают отдельные и более суровые меры для банков.
In response, Charles VI sent a punitive expedition to Brittany, raping and killing the populace.
В ответ Карл VI отправил карательную экспедицию в Бретань, совершая набеги и убивая население.
The US could impose punitive tariffs of up to 100% on some countries’ exports.
США могли бы ввести карательные тарифы в размере до 100% на экспорт некоторых стран.
In the field of the state compensation, there are three compensation standards in the world, which are punitive damage, compensatory damage and appeasable damage.
В области государственной компенсации в мире существует три стандарта компенсации: штрафные убытки, возмещение ущерба и подлежащие возмещению убытки.
Puritanical societies for “the suppression of vice” encouraged punitive laws against disorderly houses and streetwalking.
Пуританские общества для «подавления порока» поощряли карательные законы против беспорядочных домов и уличной проституции.
punitive measures
карательные меры
punitive action
карательные действия
punitive damage
возмезное возмещение ущерба
They took punitive measures against the whole gang.
Они приняли карательные меры против всей банды.
a current punitive interest rate of 31.3%.
текущая карательная процентная ставка в размере 31,3%
these punitive measures would further criminalize travellers for their way of life.
эти карательные меры еще больше криминализуют путешественников из-за их образа жизни.
he called for punitive measures against the Eastern bloc.
он призвал к карательным мерам против стран Восточного блока.
Some in Congress are mooting separate and more punitive measures for banks.
Некоторые в Конгрессе предлагают отдельные и более суровые меры для банков.
In response, Charles VI sent a punitive expedition to Brittany, raping and killing the populace.
В ответ Карл VI отправил карательную экспедицию в Бретань, совершая набеги и убивая население.
The US could impose punitive tariffs of up to 100% on some countries’ exports.
США могли бы ввести карательные тарифы в размере до 100% на экспорт некоторых стран.
In the field of the state compensation, there are three compensation standards in the world, which are punitive damage, compensatory damage and appeasable damage.
В области государственной компенсации в мире существует три стандарта компенсации: штрафные убытки, возмещение ущерба и подлежащие возмещению убытки.
Puritanical societies for “the suppression of vice” encouraged punitive laws against disorderly houses and streetwalking.
Пуританские общества для «подавления порока» поощряли карательные законы против беспорядочных домов и уличной проституции.
Изучите часто ищемую лексику
Хотите учить слова эффективнее? Скачайте приложение DictoGo и получите больше возможностей для запоминания и повторения слов!
Скачайте DictoGo сейчас